空话的俄文
例句与用法
- 阿富汗人民正等待看到能够证明我们在巴黎讲的不是空话的那种结果。
Народ Афганистана ожидает увидеть результаты, которые оправдали бы нашу риторику в Париже. - 没有这样一个进程,多年来提出的各种具体意见和建议仍将是空话。
В отсутствие такого процесса внесенные за многие годы конкретные идеи и предложения будут оставаться лишь пустыми словами. - 我们决不能让这些话成为空话,我们要以活力和奉献而把这些话变为行动。
Давайте активно и целеустремленно претворять их в жизнь. - 妇女不积极参加社会的所有活动,谈论实现发展权只是一句空话。
Без активного участия женщин во всех видах деятельности на уровне общины нет смысла говорить о реализации права на развитие. - 如果无法提供安全保证的话,鼓励他们充分参与普选就是一句空话。
Если им не будут обеспечены гарантии безопасности, то призывы к полному участию во всеобщих выборах окажутся пустыми словами. - 这一承诺是根本性的,对以色列人来说,它代表得不是空话,而是更多。
Это обязательство было очень важным, и для израильтян это было гораздо большим, чем просто слова. - 做不到这一点,我们将只是讲高尚的、强有力的话,但是仅此而已:空话。
Без этого все наши благородные и звучные заявления останутся лишь пустыми словами. - 我们不能不得出这样的结论,即巴基斯坦代表团的发言听上去都是空话。
И мы не можем не сделать вывода о том, что заявление делегации Пакистана звучит невпопад. - 双方应保持冷静,并避免冠冕堂皇的空话或任何有损和平进程的活动。
Обе стороны должны сохранять спокойствие и воздерживаться от высказываний и любых действий, которые могут подорвать мирный процесс. - 这不是空话而是行动,在实时给真真切切的人带来了实实在在的帮助。
Это не слова, это реальные дела, а именно достижение реального прогресса для реальных людей в реальном времени.
用"空话"造句