查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

综合征的俄文

"综合征"的翻译和解释

例句与用法

  • 在Mittaphab(友谊)医院,整修了一个单独的大楼,专用于治疗禽流感和严重急性呼吸系统综合征
    В центре дерматологического лечения реконструированы также смотровые кабинеты.
  • 严重急性呼吸系统综合征(萨斯)在三个月内传播到30个国家,使8 000多人感染,近700人丧生。
    Атипичная пневмония распространилась среди 8000 человек в 30 странах за 3 месяца и погубила почти 700 человек.
  • 严重急性呼吸系统综合征(萨斯)在三个月内传播到30个国家,使8 000多人感染,近700人丧生。
    Атипичная пневмония распространилась среди 8000 человек в 30 странах за 3 месяца и погубила почти 700 человек.
  • 在阵痛、分娩和产[后後]期间提供适当护理,可预防综合征的出现,或使其得到早期发现和迅速治疗。
    Обеспечение надлежащего ухода до и во время родов, а также в послеродовой период может предотвратить осложнения или обеспечить возможность их раннего обнаружения и оперативного лечения.
  • 从1981年到1997年,美国疾病控制与预防中心接到1207宗未满18岁的瑞氏综合征病患报告。
    С 1981 по 1997 год 1207 случаев синдрома Рея у людей моложе 18 лет были зарегистрированы в Центрах по контролю и профилактике заболеваний США.
  • 394. 近年来,获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)引发了出于公共安全考虑而驱逐外国人方面的新问题。
    В последние годы в связи с эпидемией синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИДа) были подняты новые проблемы в отношении высылки иностранцев по соображениям общественного здравоохранения.
  • 该法律还承认,“被殴打妇女综合征”是长期遭受殴打而被迫奋起自卫的妇女可以使用的合法辩护词。
    Закон защищает женщин и их детей от физических, психологических и экономических злоупотреблений в семейной жизни, на этапе развития отношений до вступления в брак или во взаимоотношениях, основанных на общем праве.
  • 1987年确诊第一位艾滋病毒感染者,1992年报告首例已确诊的完全型获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)。
    Первый ВИЧ-инфицированный был выявлен в 1987 году, а первый случай резко выраженного синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД) был зарегистрирован в 1992 году.
  • 尼泊尔代表团想要得出的结论是,秘书处被在联合国及其他地方司空见惯的“安全限度综合征”弄得不知所措了。
    Делегация оратора склонна сделать вывод о том, что для Секретариата характерна чрезмерная степень «перестраховки», как правило характерной для Организации Объединенных Наций и других организаций.
  • 新的挑战 -- -- 如严重急性呼吸系统综合征和禽流感 -- -- 显示,国界几乎挡不住这类传染病。
    Новые вызовы, такие, как тяжелый острый респираторный синдром и птичий грипп указывают нам на то, что национальные границы не могут остановить распространение подобных пандемических заболеваний.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"综合征"造句  
综合征的俄文翻译,综合征俄文怎么说,怎么用俄语翻译综合征,综合征的俄文意思,綜合征的俄文综合征 meaning in Russian綜合征的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。