陷井的俄文
例句与用法
- 工发组织在发展中国家采取的措施至关重要,只有这样这些国家才能寻找到摆脱贫困陷井的出路。
Осуществляемые в развивающихся странах мероприятия ЮНИДО имеют огромное значение, если они направлены на то, чтобы вырвать эти страны из тисков нищеты. - " 23. 需要以贸易带动发展,以便接受减免债务的国家不会又落进债务陷井里。
Торговля должна служить инструментом развития, с тем чтобы страны, получающие помощь с целью снижения бремени задолженности, вновь не оказались в этой ловушке. - 我必须再三强调,我们所有人都必须避免落入这个陷井。 就像没有好恐怖分子一样,也没有二等受害者。
Так же как не существует хороших террористов, не существует и жертв второго сорта. - 两性不平等和歧视、缺乏教育、渴求工作、对廉价劳动力的需求等,也是使人们坠入陷井的原因。
Люди попадают в ловушку и вследствие таких факторов, как гендерное неравенство и дискриминация, недостаток образования, отчаянные поиски работы и спрос на дешевую рабочую силу. - 诚然,我们的经验并非都好,但是我们希望东帝汶能够学习我们的经验,并避免我们曾遭遇的陷井。
Разумеется, не весь наш опыт является позитивным, но мы надеемся, что Восточный Тимор сможет извлечь уроки из нашего опыта и избежать тех проблем, с которыми мы сталкивались. - 陷井笼以木制、铝制、钢制或藤制框架制成,覆以围网,成排安放,以绳索相连,用于捕捉蟹、龙虾、明虾和螺。
Они применяются для лова крабов, омаров, лангустов, креветок и брюхоногих моллюсков. - 在今年首脑会上,各国再次认识到,非洲发展问题盘根错节,成为无法自行摆脱的“贫困陷井”。
Во время проходившего в этом году саммита все участники говорили о том, что проблемы развития Африки превратились в настоящий капкан нищеты, из которого Африка не сможет вырваться в одиночку. - 这样,阿塞拜疆方面就以令人作呕的凭空想像,把这个受人高度崇敬的联合国机构拖入了谎言和诬蔑的陷井。
Тем самым, дав волю больному воображению, Азербайджан пытается заманить этот уважаемый орган Организации Объединенных Наций в свою ловушку лжи и клеветы. - 我国欢迎提案国刚才明确发言阐明,他们刚才倡导通过的决议不含有任何陷井或自行启动机制。
Наша страна приветствует четкие заявления, с которыми только что выступили авторы и в которых подтверждается тот факт, что принятая только что по их инициативе резолюция не предполагает каких-то ловушек или автоматизма.
用"陷井"造句