作价的俄文
例句与用法
- 这两种证都可以在二级市场作价、交易。
Закладные сертификаты и ипотечные векселя являются ценными бумагами, которые имеют хождение на вторичном рынке. - 雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作价值的体现。
Служащий получает за свою работу заработную плату, которая является мерилом его труда. - 它提到项目的原来规划和作价方面的耽搁和问题。
В нем упоминаются задержки и проблемы с первоначальным планированием и оценкой стоимости проекта. - 它提到项目的原来规划和作价方面的耽搁和问题。
В нем упоминаются задержки и проблемы с первоначальным планированием и оценкой стоимости проекта. - 由于未提供案例,这项规定的操作价值仍不清楚。
Практическая ценность этого положения остается неясной, поскольку не было приведено никаких примеров конкретных дел. - 联合国和联阿援助团的工作价值几乎得到了普遍认可。
Практически всеобщее признание получила ценная работа Организации Объединенных Наций и МООНСА. - 在平民受到伤害之[后後]特派团的工作价值极高。
Ценность работы миссий после того, как гражданскому населению нанесен вред, является чрезвычайно высокой. - 据估算,2010年的南南发展合作价值200亿美元。
Объем сотрудничества в интересах развития в формате ЮгЮг в 2010 году оценивается в 20 млрд. долл. США. - 复杂需求的存在是提升哥伦比亚音像制作价值链的重要动力。
Наличие сложного спроса является важным движущим фактором процесса модернизации производственно-сбытовой цепи в аудиовизуальном секторе Колумбии. - 2007年,开发计划署方案载有说明南南合作价值的明确案例。
Программы ПРООН, разрабатывавшиеся и осуществлявшиеся в 2007 году, наглядно свидетельствуют о важном значении такого сотрудничества.
用"作价"造句