一个样的俄文
例句与用法
- 特委会不顾所有其他化验结果,单抓住这一个样本要求伊拉克解释。
Специальная комиссия из всех других результатов выбрала результаты именно этого конкретного лабораторного анализа одной пробы и потребовала соответствующих разъяснений от Ирака. - 我手上现在就有一个样品,这是一条奥运会沙滩毛巾,将送给报名的代表。
У меня в руках, например, олимпийское пляжное полотенце, которые мы будем раздавать представителям, которые присоединятся к списку соавторов. - 中年项目提供了一个样板,据此男女中年学生可以十分有效地利用信息技术。
Проект ММП служит моделью, с помощью которой учащиеся мужского и женского пола могут научиться правильно пользоваться средствами информационных технологий. - 为了对各年情况做出比较,根据定期举行的大小会议的一个样本编制了统计数据。
Для получения представления о годовой динамике сбор статистических данных производится по выборке регулярно проводимых конференций и совещаний. - 这些法院可作为一个样板,从而推动刑罚制度、乃至最终整体司法系统的全面改革。
Они могли бы послужить моделью и рычагом для всеобъемлющего укрепления уголовно-правовой, а затем и всей судебной системы. - 1998年《联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》可以作为一个样板。
В качестве образца можно использовать Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года. - 审计委员会分析了这些应收款的一个样本,并从开发署得到了有关拖欠款项性质的解释。
Комиссия проанализировала выборку статей дебиторской задолженности и получила от ПРООН разъяснения в отношении характера непогашенных сумм. - 此外,决议中包含着关于公众参阅联合国文件的政策以及拟议的年度报告的一个样本。
В резолюции также отражена договоренность относительно политики доступа общественности к документации Организации Объединенных Наций и прототипу предлагаемого ежегодного доклада. - 这一装置上的正值读数可能表明应当采集一个样品,然[后後]送实验室进行可燃性测试。
Следственному персоналу правоохранительных органов следует обеспечивать калибровку и испытание такого датчика непосредственно перед его использованием. - 在此,我认为《美国宪法》应当是一个样板,因为它实现了灵活性与问责制的理想平衡。
Здесь, мне кажется, послужила бы моделью конституция Соединенных Штатов, потому что ее отличает идеальное равновесие между гибкостью и подотчетностью.
一个样的俄文翻译,一个样俄文怎么说,怎么用俄语翻译一个样,一个样的俄文意思,一個樣的俄文,一个样 meaning in Russian,一個樣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。