一折的俄文
例句与用法
- 必须将这一折旧纳入考虑并在提交给委员会的证据中得到体现。
Такое обесценение должно быть учтено и отражено в представленной в Комиссию отчетности. - 同一折衷办法也应当反映在新条款中关于扣押海船的新规定。
Такой же компромисс должен быть отражен в новом проекте статей, касающихся правил ареста морских судов. - 这一折衷的结果便是区别可转让运输单证持有人和不可转让运输单证持有人。
Этот компромисс привел к проведению различия между держателем оборотного транспортного документа и держателем необоротного транспортного документа. - 她最[后後]说,那位顾客可以得到折扣,但这一折扣对丹麦人和泰国人相同。
В конечном итоге она сказала ему, что он может получить скидку, но эта скидка касается как датчан, так и тайцев. - 因此,我国代表团认为这一折衷结果也反映了过去为了就工作计划缩小分歧所作的努力。
компромисса, который также отражает прежние усилия по сужению расхождений по программе работы. - 这一折衷提案是以澳大利亚和丹麦观察员在非正式磋商期间提交的一项提案为基础的。
Это компромиссное предложение было основано на предложении, представленном наблюдателями от Австралии и Дании в ходе неофициальных консультаций. - 当然,这丝毫不改变委员会商定的议程,而且我们有了我们所商定的这一折中办法。
Разумеется, это ничего не меняет в повестке дня, согласованной Комиссией, и у нас есть эта компромиссная формула, которую мы согласовали. - 因此,虽然瑞士仲裁协会代表团对有些条款还不是很满意,但它还是支持这一折衷案文。
В этой связи его делегация по-прежнему является сторонницей компромисса, несмотря на положения, которыми она не удовлетворена. - 专员小组建议对这一折旧费索赔不予赔偿,因为这一费用是索赔人营业期间的正常费用。
Группа рекомендует не назначать компенсацию за обесценение, поскольку это представляет собой обычные издержки, возникающие в процессе производственной деятельности заявителя. - 我们希望所有国家都将尊重这一折衷方案,而且,我们将在大会下一届会议据此采取行动。
Мы надеемся, что все государства будут придерживаться этого компромиссного решения и будут действовать соответствующим образом на следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
用"一折"造句