三行的俄文
例句与用法
- 30.Rwangampuhwe先生(卢旺达)要求澄清第10段第三行中“详细程度”词语的含义。
Г-н Рвангампухве (Руанда) просит разъяснить значение слов "степень детализации", содержащихся в третьей строке текста пункта 10. - 因此,我们按照联合王国的建议,删除第二行中的“建议”一词以及第三行中的“2006年”一词。
Поэтому мы предлагаем снять слово «рекомендует» во второй строке, а также «2006 год» в третьей строке, согласно предложению Соединенного Королевства. - Rehbein先生(德国)提议将第8段第三行中的“收益而不延及库存品”改为“库存品收益”。
Г-н Рехбайн (Германия) предлагает заменить в пятой строке английского текста пункта 8 слова "proceeds other than inventory" словами "proceeds of inventory". - 在对草案案文做新的修改时,他指出在序言部分第十三段第三行,应用“est”替代“crée”。
Внося также новые изменения в текст проекта, он отмечает, что в третьей строке тринадцатого пункта преамбулы следует заменить слово "созданный" словом "представляет". - 在执行部分第12段的第三行和第四行,“以及世界银行,其他”几个词应当删除。
Во второй и третьей строках пункта 10 постановляющей части следует исключить слова «в международной системе защиты прав человека, особенно» В четвертой строке пункта 12 следует исключить слова «а также с Всемирным банком, другими». - 3.5 鼓励遭受或面临社会排斥风险的妇女积极参与第三行业启动的社会融入方案并赋予妇女权力。
3.5 Содействовать расширению прав и возможностей женщин, находящихся в социальной изоляции или под ее угрозой, и привлечению их к участию в реализации программ по преодолению социальной изоляции, осуществляемых неправительственными организациями. - 此外,应该在第20段第三行中重新插入词语“印度尼西亚努沙度瓦”,并将 “促进”一词替换为“加强”。
Кроме того, в пункте 20 в третью строку (см.текст на английском языке) следует вновь вставить слова "Нуса Дуа, Индонезия", а слово "поощрение" заменить словом "содействие". - 因此,我们删除了第三行的“主席的工作文件”这些字眼和括号里的内容,而代之以“主席提交的各种文件”。
Таким образом, мы исключили из третьей строчки слова «рабочем документе Председателя», а также информацию, взятую в скобки, и заменили их словами «различных документах, представленных Председателем».
用"三行"造句