上代的俄文
例句与用法
- 总统在国际上代表国家。
Президент представляет государство на международной арене. - 该总工会在国际会议上代表所有这些工会和协会。
Эта федерация представляет все соответствующие союзы и ассоциации на международных конференциях. - 十分荣幸在这一独特的多边论坛上代表保加利亚。
Мне почетно и отрадно представлять Болгарию на этом уникальном многостороннем форуме. - 不过,妇女在政府机构所有其它级别上代表性不足。
Однако женщины недопредставлены на всех других уровнях правительственных органов. - 在各种会议、讨论会和座谈会上代表知识产权组织。
Представлял ВОИС на ряде совещаний, семинаров и симпозиумов. - 于2008年的奥运会开幕式上代表裁判员宣誓。
Она приносила Олимпийскую клятву от имени судей на Олимпиаде 1998 года в Нагано. - 客户援助、咨询、辩护和在法院和法庭上代表客户。
Предоставление помощи и консультаций клиентам, их защита и представление в судах. - 此外,妇女在许多部门的高层职业上代表性相对不足。
Женщины неизменно сталкиваются с дискриминацией в сфере трудовых отношений. - 承认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Признается расширенная семья по восходящей и нисходящей линии. - 妇女享有在国际上代表本国政府的平等权利和机会。
Женщины имеют равные права и возможности представлять свое правительство на международной арене.
用"上代"造句