上边的俄文
例句与用法
- 我请各代表只使用这些选票,并在上边写上他们要投票的一个国家的名子。
Бюллетень, в который будет внесено больше одного государства данного региона, будет объявлен недействительным. - 该协定规定应提供在海上边界10海里范围内进行的任何钻探的信息。
Соглашение предусматривает требование об обмене информацией, касающейся бурения любой скважины в пределах 10 морских миль от морской границы. - 该协定规定应提供在海上边界10海里范围内进行的任何钻探的信息。
Соглашение предусматривает требование об обмене информацией, касающейся бурения любой скважины в пределах 10 морских миль от морской границы. - 不过,约旦被拘留者是经由以色列与约旦之间的路上边界使用汽车驱逐的。
Однако иорданские задержанные были депортированы на автобусе и перевезены через сухопутную границу между Израилем и Иорданией. - 海地松懈的陆地和海上边境继续在助长武器和毒品非法走私等犯罪活动。
Пористые сухопутные и морские границы Гаити по-прежнему способствовали преступной деятельности, такой, как незаконный оборот оружия и наркотических средств. - 海地松懈的陆地和海上边境继续在助长武器和毒品非法走私等犯罪活动。
Пористые сухопутные и морские границы Гаити попрежнему способствовали преступной деятельности, такой, как незаконный оборот оружия и наркотических средств. - E 海上边界划定项目由论坛渔业局于1990年至2000年12月执行。
e Проект «Делимитация морских границ» осуществлялся ФФА с 1990 года по декабрь 2000 года. - 在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执行了国际港口和船舶保安标准。
Восемь из девяти государств, имеющих морские границы, внедрили международные стандарты безопасности портов и судов. - 调整的目的是精简对跨越申根对外海上边界和空中边界的人的检查。
Цель такого перевода по службе заключается в упорядочении проверки лиц, пересекающих морские и воздушные границы государств, не входящих в шенгенскую зону. - 在区域一级,南太地科委的任务是找到经费,以继续实施海上边界划定项目。
На региональном уровне СОПАК поручено изыскивать и заручаться средствами на осуществление проекта «Делимитация морских границ».
用"上边"造句