中途的俄文
例句与用法
- ㈢ 中途停留只为转车换机。
iii) цель которых заключается исключительно в пересадке для продолжения поездки. - ㈢ 中途停留只为转车换机。
iii) цель которых заключается исключительно в пересадке для продолжения поездки. - 如果中途停留需要提供机票。
Билеты необходимо представить в случае остановок. - (b) 取消公务旅行的中途休息停留。
b) отменить промежуточные остановки для отдыха во время поездок по официальным делам. - 我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。
Мы не можем останавливаться на полпути, поскольку всякая остановка будет означать отступление. - 他们中有很多人中途丧生。
Многие из них гибнут в пути. - 除非中途停止,诉讼程序将以法院判决作为结束。
Если разбирательство не было прекращено, то оно завершается решением Суда. - 中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。
Транзитные туристы и экскурсанты составляли соответственно 42 и 5 процентов всех посетителей3. - 在运送病人时,飞机中途加油是理应有的事情。
Для транспортировки больных необходимо предусмотреть на маршруте пункты посадки для заправки топливом. - 我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。
Нами будут организованы промежуточные лагеря и будут предоставляться комплекты минимальной помощи.
用"中途"造句