中途的俄文
音标:[ zhōngtú ] 发音:
"中途"的汉语解释用"中途"造句中途 перевод
俄文翻译手机版
- [zhōngtú]
на полпути
- "中途岛" 俄文翻译 : pinyin:zhōngtúdǎoо. Мидуэй (в Тихом океане)
- "中途停留" 俄文翻译 : остановка
- "中途偶遇" 俄文翻译 : неожиданно (счастливо) повстречаться на полдороге
- "中途安排" 俄文翻译 : промежуточный режим
- "中途岛海战" 俄文翻译 : мидуэйское сражение
- "中途教养院" 俄文翻译 : учреждение для реабилитации бывших заключенныхпромежуточное исправительное заведениеисправительное учреждение промежуточного режима
- "決战中途岛" 俄文翻译 : Мидуэй (фильм, 2019)
- "中途国际机场" 俄文翻译 : Мидуэй (аэропорт)
- "中途相遇攻击" 俄文翻译 : Метод встречи посередине
- "中途岛级航空母舰" 俄文翻译 : Авианосцы типа «Мидуэй»
- "国际中途之家协会" 俄文翻译 : международная ассоциация исправительных заведений промежуточного режима
- "最初中途停留基地" 俄文翻译 : исходный пункт сосредоточения/сбора сил
- "行动中途改变任务" 俄文翻译 : изменение задачи в ходе выполнения
- "中选" 俄文翻译 : [zhòngxuǎn] быть выбранным (на выборах)
- "中远程核力量" 俄文翻译 : ядерные силы промежуточной дальности с более длинным диапазоном
- "中远大庆" 俄文翻译 : Башня Коско
- "中近东" 俄文翻译 : pinyin:zhōngjìndōngСредний и Ближний Восток
- "中达尔富尔州" 俄文翻译 : Центральный Дарфур
例句与用法
- 每年100个儿童中有七个中途退学。
Ежегодно семь из 100 детей бросают школу. - 因此,他只得让乘客在中途下车。
Соответственно, ему пришлось выгрузить пассажиров прямо на дороге. - 多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Многие погибли на этом печально известном «Среднем пути». - 〉中途现身独奏了一段电吉他。
«У меня в квартире лежала лишь дешёвенькая электрогитара. - 梓元岗站是11号線的中途站。
Затем войска подняли подъездной мост 11-й улицы. - 10 卢旺达和约旦的研究员中途停止。
10 Стипендиаты из Руанды и Иордании выбыли. - 是中途站[当带]中唯一设有交会设备的。
Мы стали единственной платформой диалога между ними. - 大火中並沒有中途仓受到波及。
Пожара на месте катастрофы не возникло. - 另外至少会有4只驳船会中途加入通航。
По пути к нему присоединятся по крайней мере еще четыре баржи. - 但为了各种不同原因,妇女被迫中途退出。
Однако по различным причинам женщины вынуждены бросать занятия на курсах.
其他语种
- 中途的泰文
- 中途的英语:halfway; midway 短语和例子
- 中途的法语:名 à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à tokyo
- 中途的日语:中途.途中. 中途停留/途中で滞在する. 做事情不该中途而废 fèi /仕事するには中途半端にしてはいけない. 你是中途改行,我是半路出家,都是一样嘛/君は中途で鞍替えをし,ぼくは途中からやり始めた(出家した),同じことですよ. 开会时不要中途退场/会議中は途中で退出してはならない.
- 中途的韩语:[명사] 중도. 도중. 中途而废; 【성어】 중도에서 그만두다 中途辍chuò学; 중도에서 학문을 그만두다 =[半路]
- 中途的印尼文:separuh jalan;
- 中途什么意思:zhōngtú 半路:在回家的~下开了大雨丨他原先是学建筑工程的,~又改行搞起地质来了。