举步的俄文
例句与用法
- 可悲的是,很多和平努力从地方冲突爆发起就举步艰难。
Трагично, что во многих случаях осуществлению мирных усилий препятствуют вспышки местных конфликтов. - 但是,事实证明防止危机重演需要进行的改革还举步维艰。
Однако реформы, необходимые для недопущения повторения кризиса, оказались недостаточными и неубедительными. - 我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。
Наши страны не должны быть обречены на то, чтобы жить от кризиса до кризиса. - 否则挽救生命的救济或复原援助就困难重重,举步维艰。
Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно. - 大多数发达经济体解决金融危机造成的经济问题仍然举步维艰。
Большинство развитых стран все еще прилагают напряженные усилия для преодоления серьезных экономических трудностей, порожденных финансовым кризисом. - 6 货币的价值被高估、货币增长举步维艰、偿债付息变得十分困难。
Экономика Аргентины оказалась в ловушке, которая получила название "Валюта-Рост-Долг" (ВРД)6. - 整个整个国家看到的都是,由于缺乏信心,他们国家的经济举步维艰。
В результате такого отсутствия уверенности в будущем экономика целых стран приходит в упадок. - 6 货币的价值被高估、货币增长举步维艰、偿债付息变得十分困难。
Стоимость валюты была завышена, темпы роста стали снижаться и появились трудности с погашением задолженности. - 当然,在当前全球金融环境下,一些会员国举步维艰,难以缴纳摊款。
Конечно, некоторым странам, должно быть, трудно делать это в условиях нынешней глобальной финансовой ситуации. - 然而,国际社会深为忧虑的一点是,全面消除核武库举步维艰。
Тем не менее отсутствие прогресса в усилиях по достижению полной ликвидации ядерных арсеналов является главным источником обеспокоенности международного сообщества.
用"举步"造句