查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

书评的俄文

"书评"的翻译和解释

例句与用法

  • 从关于该年内展开的工作的说明(其中包括一些书评)可以看到其中某些成果的影响。
    Воздействие некоторых из этих результатов можно увидеть в отчетах о проделанной за этот год работе, которые включают ряд книжных обозрений.
  • 此外,评价处完成了一项专题评价;一项文书评价(专题基金);一项国家方案评价。
    Кроме того, сектор по оценке завершил проведение одной тематической оценки, одной оценки одного из инструментов (тематического фонда) и одной оценки страновой программы.
  • 附件一载列了对应第一种设想方案的拟议业务预算(执行秘书评估得出的业务预算必要增长率)。
    В приложении I приводится предлагаемый оперативный бюджет, основанный на первом сценарии (оценка исполнительных секретарей требуемых темпов увеличения бюджета).
  • 中选报盘应当是按照建议征求书列明的建议书评审标准和程序确定的最符合采购实体需要的报盘。
    Выигравшей офертой является оферта, которая наилучшим образом удовлетворяет потребностям закупающей организации, как это определено в соответствии с критериями и процедурой оценки предложений, изложенными в запросе предложений.
  • 其内容包括新闻和普通化学性质的相关文章,例如化学和相关技术的发展历史、书评以及读者的信件。
    В издании печатаются новости, статьи по общим химическим вопросам, например, посвящённые истории химии и технологическим разработкам, рецензии на книги и письма от читателей.
  • 书评的数量和媒体的重视表明《2005年世界投资报告》得到了政策制订者和学术界的赞赏。
    ДМИ за 2005 год получил высокую оценку со стороны директивных органов и научных кругов, о чем свидетельствует число посвященных ему обзоров и внимание со стороны средств массовой информации.
  • 《书刊简评》为统计人员提供快捷的书评服务,报道世界各地出版的关于统计学及有关专题的书刊。
    Краткие книжные обзоры содержат краткий обзор выходящих изданий для статистиков, информируя специалистов о книгах по статистике и связанным с нею темам, выходящих в свет в различных странах мира.
  • 这是因为拍卖每一阶段提交书评价的连续结果和拍卖最[后後]结果的有关信息都瞬时同步传递给所有竞标人。
    Информация о последовательных результатах оценки представлений на каждом этапе аукциона и окончательных результатах аукциона становится известной всем участникам торгов мгновенно и одновременно.
  • 在向供应商发出邀约文件之前,申购人必须拟订标书评价标准,或成立一个至少由三名成员组成的小组负责评标。
    До запроса предложений поставщиков заказчики обязаны разработать критерии оценки оферт и для этой цели сформировать группу в составе не менее трех членов.
  • (13) 中选报盘应当是按照征求建议书列明的建议书评审标准和程序确定的最符合采购实体需要的报盘。
    13) Выигравшей офертой является оферта, которая наилучшим образом удовлетворяет потребностям закупающей организации, как это определено в соответствии с критериями и процедурой оценки предложений, изложенными в запросе предложений.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"书评"造句  
书评的俄文翻译,书评俄文怎么说,怎么用俄语翻译书评,书评的俄文意思,書評的俄文书评 meaning in Russian書評的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。