人家的俄文
例句与用法
- 社会保险涵盖工人家庭成员的各种形式保险。
Система социального страхования охватывает членов семей трудящихся во всех своих формах. - 应当向受害人家属提供适当的赔偿和康复服务。
Жертвы пыток должны получать адекватную компенсацию и реабилитацию. - (e) 个人家庭女佣人。
e) программа оказания индивидуальной помощи на дому. - 受害人家庭因此流离失所。
В результате семья жертвы покинула свой дом. - 目前规定每户人家可得到15 000兰特。
Ныне оно установлено в размере 15 тыс. рандов на каждое домашнее хозяйство. - 出生[后後]就被寄养在一个工人家庭整整六年。
За годы брака в семье родилось шесть детей. - 受害人家属要求工作组继续努力澄清案件。
Родственники указанного лица просили Рабочую группу продолжить ее усилия по прояснению данного случая. - 这种援助也提供给居住在青年人家庭的老年人。
Кроме того, она предоставляется престарелым, проживающим совместно с более молодой семьей. - 最讨厌被人家嘲笑为小鬼。
Она реже смеётся, чем сёстры. - 这一切的受害人都是儿童,特别是穷人家的儿童。
Страдают от всего этого дети, особенно дети в бедных семьях.
用"人家"造句