什么的的俄文
例句与用法
- 这种伙伴合作要成功,双方必须在哪一方能做些什么的问题上认识一致。
Чтобы такое партнерство было успешным, обе стороны должны конкретно знать, что может сделать каждая из них. - 不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
На деле эффективное осуществление ни одного из указанных преобразований не возможно в информационном вакууме (ответ на вопрос зачем?). - 至于安全理事会能够作些什么的问题,我想大岛先生已经作出了回答。
Что же касается вопроса о том, что может сделать Совет Безопасности, то, мне кажется, г-на Осима уже ответил на него. - 不管他们是什么的品种、颜色或血统,在认识其他猫狗方面牠们没有任何问题。
И в этот момент я с благодарностью вспоминаю собак и кошек. - 为了促进该条款草案的适用,或许值得就可能是什么的具体情况作详细说明。
С целью облегчения применения проекта статьи может быть целесообразным указать, в чем могут заключаться такие обстоятельства. - 赞成和反对的意见都论据充分。 最终,辩论归结到辩论双方相信什么的问题。
В конечном итоге все сводится к убежденности в правильности той или иной точек зрения. - 这样就会产生在承运人交付货物以[后後]与此种提单有关的权利是什么的问题。
Этот вопрос рассматривается в следующем пункте (d). - 除一般的广告宣传外,我们的大量核心知识来源于这些活动(什么的问题)。
Если говорить по существу, значительная часть наших основных знаний получена благодаря такой аналитической деятельности (ответ на вопрос что? - 但是,建设和平委员会是干什么的,而且应该干什么,就比较复杂和难以解释。
Та роль, которую играет и должна играть Комиссия по миростроительству, более сложна и трудна для объяснения. - 除一般的广告宣传外,我们的大量核心知识来源于这些活动(什么的问题)。
Если говорить по существу, значительная часть наших основных знаний получена благодаря такой аналитической деятельности (ответ на вопрос что?).
什么的的俄文翻译,什么的俄文怎么说,怎么用俄语翻译什么的,什么的的俄文意思,什么的的俄文,什么的 meaning in Russian,什么的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。