以凭的俄文
例句与用法
- 因此,如果可以凭据“即收即付”条款的运作而规避赔偿责任就未免古怪了。
Таким образом, было бы странно, если бы ответственности удалось избежать благодаря действию положения об "оплате по цепочке". - 它们可以凭借其在地方政府部门知识方面的竞争优势,与其他金融机构竞争。
Они могут конкурировать с другими финансовыми учреждениями, пользуясь таким преимуществом перед остальными, как знание местного государственного сектора. - 本人并未投保的妇女可以凭借其丈夫的保险在65岁时申请老年津贴。
Супруга пенсионера, не имеющая страховки, может иметь право на получение собственной пенсии по наступлении 65 лет на основании внесенных ее супругом взносов. - 根据该法,银行记录也可以凭法院命令获取,因为该法规定可以不管银行保密。
Банковские документы могут быть также получены на основании судебного приказа согласно Закону, который предусматривает преодоление действия банковской тайны. - 2008年11月,安理会成员访问了阿富汗,以凭借一手资料评估该国局势。
В ноябре 2008 года члены Совета предприняли поездку в Афганистан, чтобы из первых рук получить информацию о ситуации в этой стране. - 今[后後],中等收入国家可以凭借其发展,形成强大产业,使受益人数增加。
В будущем страны со средним уровнем дохода могли бы наращивать свои усилия в области развития путем создания мощных промышленных производств с большим числом бенефициаров. - 毕业生可以凭毕业证进入大学、专业院校(高等专科学校)或任何其他提供高等教育的机构。
(Обозначение "Религиозное образование", приведенное в докладе 1992 года, является неверным. - 在这个新的步骤中,个人特使可以凭借他自己的权威以及他在国际关系上的广泛经验。
Используя этот новый подход, Специальный посланник может опираться на собственный авторитет, а также на его богатый опыт в области международных отношений. - 在规定的情况下,由于外籍妻子必须与家人一起生活,因此她们可以凭居留身份在韩国居住。
В описанных выше обстоятельствах жена-иностранка может остаться в Корее с правом постоянного проживания, поскольку она должна оставаться в семье. - 毕业生可以凭毕业证进入大学、专业院校(高等专科学校)或任何其他提供高等教育的机构。
Этот аттестат открывает выпускникам доступ в университет, специализированный университетский колледж (Fachhochschule) или в любое другое учебное заведение системы высшего образования.
用"以凭"造句