仲裁的俄文
例句与用法
- 仲裁委员会必须在四周内作出决定。
Комиссия должна принять решение в течение четырех недель. - 在十九世纪,国际法和仲裁得到发展。
XIX век был веком развития международного суда и арбитража. - 仲裁委员会受理了买方的仲裁申请。
Арбитражная комиссия приняла ходатайство покупателя об арбитражном разбирательстве. - 仲裁委员会受理了买方的仲裁申请。
Арбитражная комиссия приняла ходатайство покупателя об арбитражном разбирательстве. - 这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
Такая практика необязательно находит свое отражение в арбитражных решениях. - 仲裁人于1991年对此事作出裁决。
Спор касался суммы в размере около 700 000 долл. - 巴林国际商业仲裁中心理事会成员。
Член правления Бахрейнского центра по международному торговому арбитражу. - 鉴于此,仲裁庭支持了卖方的请求。
Исходя из этого третейский суд удовлетворил требование продавца. - 当事各方将均摊仲裁员规费和费用。
Стороны разбирательства поровну оплачивают гонорар и расходы арбитра. - 家畜、仲裁、动物保护、犬类立法。
Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках.
用"仲裁"造句