便就的俄文
例句与用法
- 特设工作组也认识到有必要确认指标,以方便就可衡量效果作出报告。
d) СРГ также признала необходимость определения показателей для облегчения представления отчетности по измеримым воздействиям. - 仍在开展工作,以便就加强经济及社会理事会这一重要问题达成一致。
Продолжается работа по достижению соглашения по важному вопросу укрепления деятельности Экономического и Социального Совета. - 我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Мы надеемся завершить демаркацию нашей сухопутной границы в этом году, с тем чтобы начать переговоры о наших морских границах. - 主席吁请所有有关国家相互协商,以便就清单内容达成一致意见。
Председатель призвал все заинтересованные государства провести консультации друг с другом с целью достижения соглашения относительно содержания этого перечня. - 本报告逐年进行改写和调整,以便就具体问题提供更详细的资料。
Этот доклад ежегодно изменяется и корректируется таким образом, чтобы в нем содержалась более подробная информация по конкретным вопросам. - 为此,已成立一个特别委员会,以便就其他国家提出的请求作出决定。
Для этих целей был учрежден специальный комитет, уполномоченный принимать решения по просьбам, представляемым другими государствами. - 我们感到高兴的是,大会计划不久便就这一日趋紧迫的威胁进行辩论。
Мы рады, что Генеральная Ассамблея планирует в скором будущем провести прения, посвященные этой растущей угрозе. - 核心组成立了一个特别工作小组以便就如何开展工作提出意见和建议。
На совещании была учреждена целевая группа для выработки рекомендаций о том, как проводить работу дальше. - 在他发言之前,我宣布会议暂停,以便就议题继续展开非正式讨论。
Прежде чем предоставить ему слово, я прерву заседание, с тем чтобы продолжить наши обсуждения в неофициальной обстановке. - 因此,我们同意推迟就决议草案采取行动,以便就此达成普遍一致。
Поэтому мы согласны с предложением отложить принятие решения по данному проекту резолюции до возможного достижения общего согласия.
用"便就"造句