查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

倾销幅度的俄文

"倾销幅度"的翻译和解释

例句与用法

  • 此外,应当以一种现实方式确定反倾销幅度,根据实际商业条件和成本估算而采用一种多角度方式。
    с необходимостью перевода экспортерами всей требуемой документации, было отмечено, что для этого следует предусматривать дополнительное время.
  • 在计算倾销幅度时采用了国内的较低价格,即便发现倾销,所征的反倾销税也有严格的时间限制。
    При расчете демпинговых марж применялись более низкие внутренние цены, и даже в тех случаях, когда факт демпинга устанавливался, антидемпинговая пошлина взималась в течение строго установленных сроков.
  • 此外,应当以一种现实方式确定反倾销幅度,根据实际商业条件和成本估算而采用一种多角度方式。
    Кроме того, определение антидемпинговых марж должно производиться на реалистичной основе путем применения многопланового подхода, базирующегося на учете реальных хозяйственных условий и на расчетах реальных издержек.
  • 她也同意专家们的建议,即应考虑到给予发展中国家的特别待遇,将微量倾销幅度阈值提高到一定的水平。
    Она согласилась также с предложением экспертов поднять до конкретных уровней минимальные демпинговые пороги с учетом особого режима для развивающихся стран.
  • 因此,对倾销幅度作出较高的评估。 此外,对同类产品的反复调查给巴基斯坦的出口造成冷却贸易的效应。
    Помимо этого, многократные расследования в отношении одних и тех же товаров оказали серьезное и дестимулирующее воздействие на экспорт Пакистана.
  • 虽然这种侵略仍在继续,但许多发达国家对农产品出口继续维持着巨额补贴,使农产品的倾销幅度更为加大。
    Несмотря на продолжение такой агрессии, многие развитые страны по-прежнему предоставляют огромные субсидии своим сельскохозяйственным экспортерам, что еще больше увеличивает размеры демпинга.
  • 虽然这种侵略仍在继续,但许多发达国家对农产品出口继续维持着巨额补贴,使农产品的倾销幅度更为加大。
    Несмотря на продолжение такой агрессии, многие развитые страны попрежнему предоставляют огромные субсидии своим сельскохозяйственным экспортерам, что еще больше увеличивает размеры демпинга.
  • 她也同意专家们的建议,即应考虑到给予发展中国家的特别待遇,将微量倾销幅度阈值提高到一定的水平。
    Выступающая призвала ЮНКТАД изучить последствия повышения минимальных пороговых уровней демпинга с тем, чтобы они были достаточно высокими и давали ощутимые торговые преимущества развивающимся странам.
  • 《反倾销协定》第五条第8款规定,如果倾销幅度以出口价格的百分比表示小于2%,则不应征收反倾销税。
    В статье 5.8 САД предусматривается, что антидемпинговые пошлины не устанавливаются в том случае, если демпинговая маржа не превышает 2% от экспортной цены.
  • 详细情况留待世贸组织讨论,但提高微量倾销幅度或可忽略进口量门槛的新办法,只应适用于最不发达国家。
    Все подробности были переданы на обсуждение в ВТО, однако такие предложения, как повышение минимальной демпинговой пошлины или пренебрегаемо малого объема импорта могут предлагаться лишь для наименее развитых стран.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"倾销幅度"造句  
倾销幅度的俄文翻译,倾销幅度俄文怎么说,怎么用俄语翻译倾销幅度,倾销幅度的俄文意思,傾銷幅度的俄文倾销幅度 meaning in Russian傾銷幅度的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。