倾销幅度的俄文
发音:
用"倾销幅度"造句倾销幅度 перевод
俄文翻译手机版
- прибыль от демпинга
- "幅度" 俄文翻译 : [fúdù] 1) физ. амплитуда 2) размах; масштаб
- "倾销" 俄文翻译 : [qīngxiāo] продавать по бросовым ценам; демпинг
- "大幅度" 俄文翻译 : pinyin:dàfúdùзначительно, в больших размерах
- "倾销税" 俄文翻译 : pinyin:qīngxiāoshuìтаможенная пошлина на демпинговый импорт
- "体波幅度" 俄文翻译 : размеры объемной волны
- "大幅度地" 俄文翻译 : pinyin:dàfúdùdeзначительно, в больших размерах
- "控制幅度" 俄文翻译 : Норма управляемости
- "比值幅度" 俄文翻译 : диапазон разницы
- "适当幅度" 俄文翻译 : желаемые параметры
- "下游倾销" 俄文翻译 : "экспорт товаров
- "反倾销准则" 俄文翻译 : антидемпинговый кодекс
- "反倾销协议" 俄文翻译 : соглашение по противодемпинговым мерамсоглашение по осуществлению статьи vi генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года
- "反倾销税" 俄文翻译 : "пошлинакомпенсационная уравнительная пошлина
- "生态倾销" 俄文翻译 : экодемпинг
- "社会倾销" 俄文翻译 : социальный демпинг
- "税收倾销" 俄文翻译 : налоговый демпинг
- "正交幅度调制" 俄文翻译 : квадрату́рная амплиту́дная манипуля́ция
- "误差向量幅度" 俄文翻译 : Величина вектора ошибки
- "适当幅度制度" 俄文翻译 : система желаемых параметров
- "中美洲反倾销准则" 俄文翻译 : центральноамериканский антидемпинговый кокекс
- "反倾销措施协议" 俄文翻译 : соглашение об антидемпинговой практике
- "倾银罐" 俄文翻译 : pinyin:qīngyínguànмет. тигель для плавки серебра
- "倾酒" 俄文翻译 : pinyin:qīngjiǔопорожнить бокал вина, выпить вино (до дна)
- "倾镕" 俄文翻译 : pinyin:qīngróng1) плавить, расплавлять2) стар. накидка налога (на переплавку) при уплате его крошкой серебра
- "倾迟" 俄文翻译 : pinyin:qīngchíждать всем сердцем, чаять всей душой; чаяние
- "倾阳葵" 俄文翻译 : pinyin:qīngyángkuíподсолнух
例句与用法
- 因此,对倾销幅度作出较高的评估。
В результате при расчете демпинговых марж показатели были завышены. - 有人提议让反倾销税小于倾销幅度规则成为强制性规定。
Высказываются предложения о том, чтобы сделать правило о меньшей пошлине обязательным. - 你能否提供反倾销税小于倾销幅度规则没有被适用的事例?
Можете ли вы привести примеры случаев, когда правило о меньшей пошлине не применялось? - 此[后後]又将微量倾销幅度和夕阳款概念纳入了立法。
После этого в ее законодательстве были отражены концепция минимальной демпинговой маржи и клаузула об отмене. - 此[后後]又将微量倾销幅度和夕阳款概念纳入了立法。
После этого в ее законодательстве были отражены концепция минимальной демпинговой маржи и клаузула об отмене. - 一些专家同意需要统一关于计算成本和倾销幅度的方法。
Несколько экспертов согласились с тем, что необходимо разработать единообразную методологию расчета себестоимости и, следовательно, демпинговой маржи. - 相反,谈判者们应当着重于严格管理实质倾销幅度的计算方法。
Вместо этого переговорщикам следует сфокусировать внимание на уточнении методов расчета демпинговой маржи по существу. - 首先,第3.3条规定,主管机关应确定每个国家的倾销幅度均非微量倾销。
Во-первых, в статье 3.3. - 首先,第3.3条规定,主管机关应确定每个国家的倾销幅度均非微量倾销。
Вопервых, в статье 3.3. указывается, что компетентные органы должны установить, что демпинговая маржа превышает пренебрегаемо малую величину. - 经验似乎表明,对出口商的财务资料加以操纵,就有可能提升其倾销幅度。
Как представляется, накопленный опыт показывает, что манипулирование финансовой информацией экспортеров может приводить в некоторых обстоятельствах к увеличению их демпинговой маржи.
倾销幅度的俄文翻译,倾销幅度俄文怎么说,怎么用俄语翻译倾销幅度,倾销幅度的俄文意思,傾銷幅度的俄文,倾销幅度 meaning in Russian,傾銷幅度的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。