查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

公屋的俄文

"公屋"的翻译和解释

例句与用法

  • 贷款条件与上次报告所述相同,即通过这项计划获得贷款的公屋租户,必须交还其公屋单位。
    Условия получения займов не изменились по сравнению с условиями, которые разъяснялись ранее. Другими словами, арендаторы государственного жилья, получающие заем в рамках этой программы, должны отказаться от арендуемых ими квартир.
  • 社署负责向房署推荐合资格的个人或家庭获得公屋单位的分配。 房署充分明白部分高龄人士的特殊需要。
    ДСО рассмотрит их обращения и рекомендует ДЖС предоставить заявителям, которые соответствуют установленным критериям, жилые помещения из государственного арендного фонда.
  • 此外,上述两个部门已简化处理房屋援助个案,例如公屋调迁、分户等等的转介机制,加快处理有关申请。
    В том числе в форме передачи прав ответственного квартиросъемщика и разделе таких прав между супругами в случае аренды муниципального жилья.
  • 当局又放宽了申请公屋的居港年期限制,以协助新来港定居妇女解决因家庭突然发生转变而产生的住屋问题。
    Вновь прибывающим женщинам, сталкивающимся с жилищной проблемой в связи с неожиданным изменением семейной ситуации, предоставляются государственные жилые помещения.
  • 11.65 房屋署向领有牌照的私人床位寓所住户派发申请表及资料单张以介绍申请入住公屋的办法。
    11.65 Путем распространения бланков заявлений и информационных брошюр ДЗ предоставляет информацию жильцам лицензированных частных квартир-ночлежек о том, как можно ходатайствовать о предоставлении ГЖА.
  • 如在上文第346(c)段有关长远房屋策略的部分所述,政府承诺把轮候租住公屋的平均时间缩短。
    Как указывается в пункте 346 c) выше (в связи с долгосрочной стратегией жилищного строительства), правительство обещало сократить средний срок ожидания сдаваемого в аренду государственного жилья.
  • 不过,在可预见的将来,有些家庭会因为种种原因,不符合资格获编配租住公屋,而须另觅栖身之所。
    Однако в обозримом будущем по-прежнему будут оставаться семьи, которые не могут претендовать на получение сдаваемого в аренду государственного жилья, но которые по тем или иным причинам нуждаются в жилье.
  • 不论属于任何族群和性别,所有公屋申请人的申请均会获得一视同仁的对待,按照相同的申请准则办理。
    Всем просителям государственного жилья, сдаваемого в аренду, независимо от этнического происхождения или пола, гарантируется равное обращение и рассмотрение их дел на основе одинакового набора требований, предъявляемых к просителям.
  • 372 如上次报告第201段所述,这项计划为公屋租户和较低收入家庭提供免息贷款,以购置私人单位。
    Как указывается в пункте 201 предыдущего доклада, эта программа позволяет арендаторам государственного жилья и семьям с низким уровнем доходов получать беспроцентный заем для покупки квартир в частном секторе.
  • 房屋署亦协助安置受这些清拆行动影响的搭建物占用人,同时采取措施积极鼓励他们在租住公屋轮候册上登记。
    ДЗ помогает обитателям незаконных построек на крышах, затрагиваемых этим сносом, переселиться в другое жилище и принимает активные меры, чтобы убедить их зарегистрироваться в списке очередников на получение ГЖА.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"公屋"造句  
公屋的俄文翻译,公屋俄文怎么说,怎么用俄语翻译公屋,公屋的俄文意思,公屋的俄文公屋 meaning in Russian公屋的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。