养外的俄文
例句与用法
- 维多利亚法医学院在培养外国病理学家方面发挥着重要作用,包括发展中国家的病理学家。
Викторианский институт судебной медицины играет важную роль в подготовке патологов из других стран, в том числе развивающихся. - 除了立法干预措施和技能培养外,政府还努力进行劳动力市场评估和促进微型企业的发展。
Помимо принятия законодательных мер и повышения квалификации, правительство также работает над вопросами оценки рынка труда и содействия развитию микропредприятий. - 领养津贴,发放给领养外国子女者,只要是通过得到承认的领养机构领养的子女即可。
пособие по усыновлению или удочерению предоставляется лицу, усыновившему или удочерившему ребенка-иностранца, в том случае, если ребенок усыновлен или удочерен через признанные организации, занимающиеся оформлением усыновления или удочерения. - 世界卫生大会促请母亲在婴儿六个月[后後]除了继续母乳喂养外,使用安全和充足的当地食物。
Всемирная ассамблея здравоохранения настоятельно призвала использовать местные виды питания в безопасных и адекватных объемах в дополнение к продолжению кормления грудью начиная примерно с шестимесячного возраста. - 此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。 除疗养外,还应考虑到种种迫切需要。
Одного только стремления помочь наркоману порвать со своей зависимостью недостаточно, каким бы похвальным оно ни было. - 但如小组所指出那样,联合国没有资源专门用来培养外勤事务干事。 因此,这个职类的价值大部分已经丧失。
Однако, как было отмечено Группой, Организация не располагает необходимыми ресурсами для обеспечения служебного роста сотрудников категории полевой службы. - 苏丹政府最近开始坚持要求,联苏特派团飞机除由机群承包商定期保养外,由地方检查员作定期检查。
В последнее время правительство Судана стало настаивать на проведении регулярного осмотра воздушных судов МООНВС силами местных инспекторов в дополнение к обычному регламенту технического обслуживания, осуществляемому подрядчиками, которые обслуживают парк воздушных судов.
用"养外"造句