军需的俄文
例句与用法
- 然而,裁军需要所有缔约国采取行动,不仅仅是核武器国家的行动。
Вместе с тем, для разоружения необходимы усилия всех государств-участников, а не только государств, обладающих ядерным оружием. - 有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
УСВН сообщило, что воинские подразделения МООНДРК, которые оказались причастными к этим нарушениям, сотрудничают с расследованием. - 还应努力确保适当满足国防部队的军需,包括军营住宿。
Необходимо также предпринять усилия для обеспечения того, чтобы военнослужащие Сил национальной обороны получали соответствующее довольствие, в том числе размещались в военных казармах. - 有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Эти сообщения касались контрабанды полезных ископаемых и военного имущества и несанкционированных связей с незаконными вооруженными группами. - 现已完成所有外地军需官系统,以确保同时收到粮食和现金援助。
Завершена разработка системы выплаты жалованья во всех отделениях на местах в целях обеспечения одновременного получения продовольственной и денежной помощи. - 核裁军需要采取全面且可核查的步骤,并设定精确且切实可行的时间表。
Ядерное разоружение требует комплексных и контролируемых шагов, а также четких и реалистичных временных рамок. - 1930年代,纳粹空军需要一种新型初级教练机以跟上现代步伐。
К середине 1930-х годов авиация Императорского флота Японии нуждалась в современный моноплане для подготовки пилотов на заключительном этапе обучения. - 1939年4月18日法令法制定了军需品、武器和弹药一般管理制度。
Общий режим в отношении военных средств, оружия и боеприпасов определяется декретом-законом от 18 апреля 1939 года. - 1939年4月18日法令法制定了军需品、武器和弹药一般管理制度。
Общий режим в отношении военных средств, оружия и боеприпасов определяется декретом-законом от 18 апреля 1939 года.
用"军需"造句