查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

切开的俄文

"切开"的翻译和解释

例句与用法

  • 到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和东格鲁吉亚。
    К этому времени блокада центральной автомагистрали российскими войсками привела к почти полному прекращению сообщения между Западной и Восточной Грузией.
  • 这类项目前活动或项目的一切开支,包括顾问和专家的薪酬和旅费,也应由该帐户支付。
    Все расходы на такие предпроекты или проекты, включая вознаграждение и путевые расходы консультантов и экспертов, проводятся по этому же счету.
  • 如项目[后後]来被核准并获得资金,项目前分帐户项下的一切开支均应由项目分帐户偿还。
    Все расходы по Предпроектному субсчету возмещаются из Проектного субсчета, если проекты впоследствии утверждаются и финансируются.
  • 与刑事改革国际开展了[后後]续协商,该组织正与内政部就相关的项目密切开展工作。
    Последующие консультации проводились с Международной организацией за реформу уголовного правосудия, которая тесно взаимодействует с министерством внутренних дел в разработке соответствующего проекта.
  • 口语语言残疾或失声者,在上呼吸道被堵住时需要通过喉咙底部的气管切开术才可呼吸。
    Неспособность говорить или утрата голоса сопряжены с тем, что дыхание осуществляется через трахеостому у основания гортани, когда верхние дыхательные пути заблокированы.
  • 最[后後],要对提交国内法庭的案例提起起诉,前南斯拉夫的各国之间就要密切开展合作。
    Наконец, для организации судебного преследования по делам, переданным национальным судам, будет необходимо тесное сотрудничество между странами бывшей Югославии.
  • 必须确保新设安保局与维持和平行动部尽可能密切开展合作,并满足东道国的某些具体需求。
    Необходимо обеспечить самое тесное сотрудничество между новым директоратом и Департаментом операций по поддержанию мира и учесть некоторые особые потребности принимающих стран.
  • 肯尼亚代表团关切开发计划署核心资源水平下降的问题,呼吁捐助者大量增加对该组织的拨款。
    Делегация Кении обеспокоена сокращением объема основных ресурсов, предоставляемых ПРООН, и призвала доноров существенно увеличить свои ассигнования для этой организации.
  • 如无这种决定,则请秘书处参考工作组审议过程中发表的各种看法和关切开展工作。
    Применительно к тем случаям, когда таких решений не принималось, Секретариату было предложено проводить свою работу с учетом мнений и опасений, высказанных в ходе обсуждений в Рабочей группе.
  • 期待任命负责暴力侵害儿童行为问题的秘书长特别代表,并就这一重要问题密切开展合作。
    Комитет ожидает назначения специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей и рассчитывает на тесное сотрудничество по этому важному вопросу.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"切开"造句  
切开的俄文翻译,切开俄文怎么说,怎么用俄语翻译切开,切开的俄文意思,切開的俄文切开 meaning in Russian切開的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。