划时代的俄文
例句与用法
- 《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является среди таких шагов знаковым документом. - 《联合国全球反恐战略》的通过是一项具有划时代意义的成就。
Принятие Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций — крупнейшее достижение. - 我们谨强调,《蒙特雷共识》是一项意义深远、划时代的文件。
Мы хотели бы подчеркнуть, что Монтеррейский консенсус является рассчитанным на перспективу историческим документом. - 1994年规定普及义务初级教育是新政府取得的划时代成就。
Введение в 1994 году всеобщего бесплатного начального образования стало важным достижением нового правительства. - 我还愿提请大会注意我们区域发生的一个具有划时代意义的事件。
Хотелось бы также привлечь внимание Ассамблеи к историческому событию в нашем регионе. - 可通过划时代的活动,如千年大会,来开始这些程序。
Эти правила можно было бы начать использовать в связи с проведением таких имеющих особое значение мероприятий, как Ассамблея тысячелетия. - 正如前面发言者指出的,法院的另一个划时代的裁决是拉格朗案。
Как указывали предыдущие ораторы, другим верховым постановлением суда стало решение по делу братьев Лагранд. - 上个月大国民议会的成功是阿富汗近代史上的一个划时代的成就。
Успешное проведение в прошлом месяце Лойя джирги было эпохальным событием в современной истории Афганистана. - 可以毫不夸张地说,我们正在经历现代历史上的一个划时代的时刻。
Мы, без преувеличения, переживаем один из переломных моментов развития современной истории. - 正如特别报告员指出,开罗会议是一个划时代事件,取得了显著成就。
Именно в этом контексте Специальный докладчик формулирует следующие замечания27.
划时代的俄文翻译,划时代俄文怎么说,怎么用俄语翻译划时代,划时代的俄文意思,劃時代的俄文,划时代 meaning in Russian,劃時代的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。