变体的俄文
例句与用法
- 公约中的定义超越了住区和物种概念,并且涵盖生物机体中的“变体”。
Это конвенционное определение выходит за рамки идеи мест обитания и видов и охватывает «вариабельность» живых организмов. - 随着对多模式普查使用的增加,我们如何准确描述该方法的各种变体?
Как можно правильно описать все различные сочетания предусматривающей использование различных методов методологии по мере расширения масштабов ее внедрения? - 因此,帐面净价(或这种方法的某些变体)通常被用来评估企业的价值。
Соответственно, чистая балансовая стоимость (или какой-либо другой показатель, используемый в этом методе) применялась для оценки стоимости предприятий. - 尽管有这些内在的困难,但成功地创建和改变体制还是有可能的。
При перераспределении ролей государства и рынка в ходе преобразований в странах с переходной экономикой отчетливее выявилась роль институтов в этих странах. - 尽管此举仍被视为具有歧视性,但这一转变体现了文化禁忌在逐渐削弱。
Несмотря на то что это может восприниматься как акт дискриминации, перемена такого рода отражает постепенное разрушение культурных табу. - 此种工艺亦有若干种不同的变体处理方式(Piersol专著,1989年)。
Существует несколько разновидностей этого метода. (Piersol, 1989). - LZMA支持几种散列链变体、二叉树以及基数树作为它的字典查找算法基础。
LZMA поддерживает различные варианты хеш-цепочек, двоичных и префиксных деревьев в качестве основы алгоритмов поиска по словарю. - 表一和表二所列物质变体[后後]产生的化学复合物,应当有选择地列入表内。
Химические соединения, образующиеся в результате изменения веществ, уже включенных в Списки I и II, следует включать избирательно. - 大多数内部方法都是这些方法的变体,经过确认,此种内部方法亦可予以接受。
Большинство внутренних методов являются производными указанных выше методов, и после проверки такие внутренние методы также являются приемлемыми. - 大多数内部方法都是这些方法的变体,经过确认,此类内部方法亦可予以接受。
Большинство внутренних методов являются производными указанных выше методов, и после проверки такие внутренние методы также являются приемлемыми.
用"变体"造句