合一的俄文
例句与用法
- 定在900美元应是符合一贯做法的。
Было выражено мнение о том, что 900 долл. США будет соответствовать практике прошлых лет. - “适合一切情况”的通用办法是不能接受的。
Здесь неприемлем единый рецепт. - 将空间规划与基础设施整合一体也可提高抗御力。
Способствовать повышению резилиентности может интеграция пространственной планировки с проектированием инфраструктуры. - 在分析检验之前,液态物同抽取液通常混合一起。
Перед началом анализа жидкую фазу обычно смешивают с экстракционной жидкостью. - 符合一项以上审查条件的名字(第75段)。
Имена и названия, которые могут потребовать проведения более чем одного обзора (пункт 75). - 我深信我们联合一致,能够而且将会取得成功。
Я глубоко убежден, что все вместе мы сможем добиться успеха и победить. - 因此,必须列出可提出保留时机的综合一览表。
В этой связи необходимо разработать всеобъемлющий перечень моментов, когда можно формулировать оговорки. - 难民署在其他国家提供重新融合一揽子援助计划。
В других случаях УВКБ принимало пакеты мер помощи в деле реинтеграции. - 本国公民必须符合一系列个人条件。
Граждане страны должны удовлетворять определенным требованиям и могут приобрести лишь оружие, реализуемое на коммерческой основе. - 适合一种情况的培训材料可能不适合另一种情况。
Учебные материалы, подготовленные для определенной среды, могут не подходить для других ситуаций.
用"合一"造句