听得的俄文
例句与用法
- 第二类建议涉及过程,指的是如何确保人们听得到和考虑到土著人的观点。
Вторая категория рекомендаций относится к процессам, т.е. - 听得懂人话,但是沒[刅办]法說话的关系,只能用简单的肢体动作来沟通。
Они не способны разговаривать и могут общаться только с помощью звуков. - 记录表明,提交人听得懂向他提出的问题,并且能够让人明白他表达的意见。
Из протоколов видно, что автор понимал задаваемые ему вопросы и что его понимали другие. - 记录表明,提交人听得懂向他提出的问题,并且能够让人明白他表达的意见。
Во всех случаях автор подтверждал, что он понимает вопросы и может общаться на английском языке. - 第二类建议涉及过程,指的是如何确保人们听得到和考虑到土著人的观点。
Вторая категория рекомендаций относится к процессам, т.е. в них речь идет о том, как добиться понимания и учета интересов коренных народов. - 大会中最大的集团是非洲大陆,非洲的声音在大会上也听得最明确、最响亮。
Генеральная Ассамблея является органом, где Африканский континент представлен самой многочисленной группой государств и где голос африканских стран раздается громче и отчетливее всего. - 感谢整个笔译和口译专业队伍,他们使得我们独白的巴别塔可以让人看得懂、听得懂。
Я приветствую всю техническую бригаду письменных и устных переводчиков, которые делали внятными наши вавилонские монологи. - 因此,以人口贩运的受害者听得懂的语言提供咨询、热线电话以及其他援助是很重要的。
Следовательно, необходимо организовать консультативную помощь, телефоны доверия и другую помощь на языке, понятном жертвам торговли людьми.
用"听得"造句