呼应的俄文
例句与用法
- 这和萨尔瓦·基尔总统的话遥相呼应,基尔总统昨天提出了类似的指控。
Это перекликается со словами президента Сальвы Киира, выступившего вчера с аналогичным заявлением. - 他指出,伦敦会议中提出的许多建议与该组织的报告中阐述的内容相呼应。
Поэтому он заявил, что осветит лишь некоторые моменты. - 这种观点在千年大会的一般性辩论中得到了150多位发言者的呼应。
Это получило поддержку со стороны более чем 150 ораторов в ходе общих прений на Ассамблее тысячелетия. - 因此,业务活动应当保持普遍、自愿和中立,并呼应各国的发展需求。
Поэтому оперативная деятельность должна оставаться универсальной, добровольной и нейтральной и отвечать потребностям стран в области развития. - 威胁、挑战和改革问题高级别小组的有关结论和建议也呼应这种主张。
Эта позиция отражена также в соответствующих выводах и рекомендациях Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам. - 他象征联合国,使得联合国具有传播媒介通常能与之相互呼应的人的面孔。
Он олицетворяет собой Организацию, придавая ей человеческий облик, который воспринимается средствами информации. - 正如高级专员所强调和诸位中许多人所呼应的,阿司匹林无法治愈肺炎。
Как подчеркнул Верховный комиссар и повторили многие из вас, никто не лечит пневмонию с помощью аспирина. - 这一立场与自然法理念相呼应,这种理念不断被埋葬,又总是能死而复生。
Эта позиция напоминает естественно правовую доктрину, которая то предается забвению, то вновь становится актуальной. - 本说明各节与理事会作为即将举行的会议的重点而选择的四个次主题相呼应。
Разделы записки соответствуют четырем подтемам, выбранным Советом для рассмотрения в ходе предстоящего совещания. - 这也呼应了国际社会在一些场合对裁谈会的臃肿、低效及缺乏成果的关切。
Как тут не вспомнить неоднократно выражавшуюся международным сообществом обеспокоенность по поводу неработоспособности, неэффективности и отсутствия производительности данного органа.
用"呼应"造句