回籍假的俄文
例句与用法
- 参照联合国共同制度标准,合格的工作人员应准予请回籍假。
В соответствии со стандартами общей системы Организации Объединенных Наций имеющим на то право сотрудникам предоставляется отпуск на родину. - 核可工作人员及其受扶养人的回籍假行程不在同一回籍假年度。
● Разрешение отдельной поездки иждивенцев в отпуск на родину в год, не являющийся годом отпуска на родину. - 核可工作人员及其受扶养人的回籍假行程不在同一回籍假年度。
● Разрешение отдельной поездки иждивенцев в отпуск на родину в год, не являющийся годом отпуска на родину. - (b) 除给予的旅行时间外,度回籍假所用的时间应从年假扣除。
b) За вычетом разрешенного времени на проезд продолжительность такого отпуска зачитывается в ежегодный отпуск. - 世界银行要求工作人员保留旅行凭证,直到下次提出回籍假申请。
Всемирный банк требует от сотрудников хранить подтверждения поездки до подачи следующего заявления на отпуск на родину. - ㈢ “本国”是指细则105.3规定工作人员度回籍假的国家。
iii) «родина» означает страну, в которую сотрудник выезжает в отпуск на родину в соответствии с правилом 105.3. - 准许提前度回籍假的前提是,事[后後]须满足符合此项权利的条件。
Досрочный отпуск на родину предоставляется при выполнении условий получения такого права в последующем. - 11.2 短期雇员福利与薪金、回籍假旅费和教育补助金相关。
11.2 Краткосрочные выплаты сотрудникам связаны с окладами, путевыми расходами для поездки на родину и субсидией на образование. - 任何与回籍假和探亲假旅行有关的路程假都应计作年假。
Любое время на проезд, связанное с поездкой в отпуск на родину или поездкой для посещения семьи, будет вычитаться из ежегодного отпуска. - 这些福利包括回籍假以及因公死亡和伤害赔偿。
К этим выплатам относятся пособия в связи с отпуском на родину и компенсации в случае смерти или увечья в связи с выполнением служебных обязанностей.
回籍假的俄文翻译,回籍假俄文怎么说,怎么用俄语翻译回籍假,回籍假的俄文意思,回籍假的俄文,回籍假 meaning in Russian,回籍假的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。