均一的俄文
例句与用法
- 他还指出,消除种族歧视委员会正设法在提交报告[后後]平均一年内审查缔约国报告。
Он далее отметил, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации в среднем рассматривает доклады государств-участников в течение одного года со времени их представления. - 6 其结果是,与女性所挣的工资相比较,男性平均一年要多得1 087.39马镑。
Эти данные свидетельствуют о том, что мужчинам в среднем выплачивается на 1 087,39 МЛ больше по сравнению с тем, что зарабатывают женщины. - 秘书处据此估计,每名工作人员每次区域调动的平均一次性费用约为60 000美元。
Следовательно, по расчетам секретариата, единовременные расходы на обеспечение мобильности из расчета на географический перевод одного сотрудника составляют примерно 60 000 долл. США. - 计酬和不计酬的工作加在一起(全部工作),妇女平均一天大约比男子多工作2个小时。
Что касается оплачиваемой и неоплачиваемой работы в совокупности (суммарная работа), то женщины в обычный день работают почти на два часа больше, чем мужчины. - 对雇主终止雇用关系的情况,《防止不公平开除法》对德国工人和外籍工人均一体适用。
В случае прекращения трудовых отношений по инициативе работодателя Закон о защите от несправедливого увольнения действует в отношении как немецких, так и иностранных рабочих. - 本年度以及前述几届会议期间,若干同事们均一再对裁军谈判会议无所事事状况表达了不满。
Ряд моих коллег на протяжении текущего года, а также на предыдущих сессиях высказывали сетования по поводу бездействия Конференции по разоружению. - 执行主任和署长应共同协商,以确定任何涉及付给工作人员惠给金的情况均一律适用本条例。
Директор-исполнитель и Администратор проводят совместные консультации с целью обеспечить единое применение настоящего положения в любом случае добровольного платежа, сделанного сотруднику. - 如果平均一次旅行一个星期,在2005年期间,执行局的每一名实务工作人员将旅行两个月。
При продолжительности поездок, составляющей в среднем одну неделю, продолжительность поездок каждого сотрудника ИДКТК в 2005 году составит два месяца. - 在各种立法文件和为国家发展的每个阶段的社会经济规划中均一贯表明国家对这个问题的立场。
Позиция страны по этому вопросу последовательно отражалась в различных юридических документах и социально-экономических планах для каждого этапа национального развития. - 在这方面,一致是指调整的应用对于所有缔约方都是一致的,而且所有专家审评组均一致加以应用。
a В том числе для сокращений накоплений углерода в отдельных углеродных пулах.
用"均一"造句