坦诚的俄文
例句与用法
- 你们需要我们的经验、我们的热情和我们的坦诚。
Вам нужны наш опыт, наша страсть и наша искренность. - 新政府决心坦诚积极地应对这一挑战。
Наше новое правительство полно решимости справиться с этими вызовами, занимая честный и энергичный подход. - 应建立坦诚散布补救状况信息的机制。
∙ Необходимо создать механизмы распространения достоверной информации о положении дел с решением этой проблемы. - 我要坦诚地跟大会说话。
Я хотел бы выступить перед Ассамблеей предельно откровенно. - 相反,我关切的是坦诚和透明地强调明摆的事实。
Напротив, я хочу откровенно и прозрачно указать на голые факты. - 讨论是在认真、坦诚和相互尊重的气氛中进行的。
Дискуссии прошли в атмосфере серьезного подхода, открытости и взаимного уважения. - 双方在透明和相互坦诚的气氛中进行了这些讨论。
Дискуссии между сторонами прошли в атмосфере открытости и взаимного доверия. - 欢迎在工作组内就宣言草案展开坦诚的对话。
Она приветствует открытый диалог, который ведется в Рабочей группе в отношении проекта декларации. - 它还对与缔约国进行的坦诚和积极对话表示赞赏。
Он также высоко оценивает состоявшийся с государством-участником откровенный и конструктивный диалог. - 他还要求坦诚回应办公厅主任提到的错误。
Он также просит откровенно ответить на вопрос об ошибке, на которую ссылается руководитель аппарата.
用"坦诚"造句