太太的俄文
例句与用法
- 格兰特太太(Mrs Grant)曼斯菲尔德现任牧[帅师]的太太。
Доктор Грант (англ. Dr. Grant) — нынешний пастор Мэнсфилд-парка. - 他还声称,他的太太如同往常一样把她的珠宝带到他们的避暑别墅。
Он далее утверждает, что его жена, отправляясь в загородный дом, обычно брала с собой свои ювелирные изделия. - 姐妹俩都不喜欢新的戈德温太太,并为她对自己子女的特殊照顾感到愤怒。
Обе девушки были обделены заботой новой миссис Годвин, так как внимание она уделяла только своей собственной дочери. - 换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。
Другими словами, они должны были стать г-ном и г-жой Энгельгард. - 换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。
Другими словами, они должны были стать г-ном и г-жой Энгельгард. - 我们还确定他的太太和妈妈住在蒙罗维亚,虽然她们准备不久返回塞拉利昂。
Мы также установили, что его жена и мать живут в Монровии, хотя вскоре и собираются вернуться в Сьерра-Леоне. - 阿维斯太太还说,士兵离开她家之前还放了火,不过火也可能是直升机攻击造成的。
Возможно также, что пожар был вызван вертолетной атакой. - Campbell太太证明,他的儿子带伤跑进屋里,跌到在地,是她叫了一辆车。
Блэйк показал, что автор в момент его задержания признал, что он напал на г-на Кэмпбелла. - 阿维斯太太拒绝服从,强调说,她和她的孩子哪儿也去不了,因为外面战火纷飞。
Г-жа Авейс отказалась выполнить их требование, указав, что она и ее дети не могут никуда идти, поскольку снаружи ведутся ожесточенные бои. - 阿维斯太太拒绝服从,强调说,她和她的孩子哪儿也去不了,因为外面战火纷飞。
Гжа Авейс отказалась выполнить их требование, указав, что она и ее дети не могут никуда идти, поскольку снаружи ведутся ожесточенные бои.
用"太太"造句