查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

婚姻的俄文

"婚姻"的翻译和解释

例句与用法

  • 婚姻期间获得的财产由双方共同管理。
    Управление имуществом, нажитым в браке, также осуществляется совместно.
  • 婚姻的自愿性受到异议规则的保护。
    Добровольный характер вступления в брак защищается положениями о возражении.
  • 法律草案也规定了婚姻最根本的条件。
    Предусматриваются также и основные условия вступления в брак.
  • 40. 婚姻的法定年龄是18岁。
    По закону возраст вступления в брак составляет 18 лет.
  • 40. 婚姻的法定年龄是18岁。
    По закону возраст вступления в брак составляет 18 лет.
  • 如果他们的婚姻破裂,可诉讼离婚。
    Если брак не удался, супруги могли подать на развод.
  • 同时,委员会还关注近亲婚姻现象。
    Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу кровосмесительных браков.
  • 婚姻应建立在双方同意的基础上。
    В основе брака должен лежать консенсус обеих сторон.
  • 但是,婚姻法显然需要彻底审查。
    Однако очевидно, что необходимо полностью пересмотреть брачное законодательство.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"婚姻"造句  
婚姻的俄文翻译,婚姻俄文怎么说,怎么用俄语翻译婚姻,婚姻的俄文意思,婚姻的俄文婚姻 meaning in Russian婚姻的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。