字部的俄文
例句与用法
- 说明的文字部分应改为 -- -- 拟议减少将影响西亚经社会召集的特设专家组数目。
Текст описания следует читать Предлагаемое сокращение коснется числа специальных групп экспертов, созываемых ЭСКЗА. - 由于其在平民生活中的职业活动,给军队的卫生服务提供支持的妇女是红十字部门成员。
Служба Красного креста (СКК), находящаяся в подчинении как армии, так и Красного креста, представляет собой особый случай. - 2005年的数字部分是由于印度洋海啸和南亚地震显著增加了方案援助的缘故。
Показатель за 2005 год частично обусловлен существенным увеличением объема содействия по программам, связанным с цунами в Индийском океане и землетрясением в Южной Азии. - 2005年的数字部分是由于印度洋海啸和南亚地震显著增加了方案援助的缘故。
Показатель за 2005 год частично обусловлен существенным увеличением объема содействия по программам, связанным с цунами в Индийском океане и землетрясением в Южной Азии. - 由于其在平民生活中的职业活动,给军队的卫生服务提供支持的妇女是红十字部门成员。
Членами СКК являются женщины, которые по роду своей профессиональной деятельности в гражданской жизни оказывают поддержку санитарной службе армии. - 另一个问题是,地图集根本没有涉及干旱绘图问题,但文字部分却时而提到干旱。
Еще одна проблема заключается в том, что в атласе совсем не затрагиваются вопросы составления карт засухи, хотя о ней несколько раз упоминается в тексте. - 在讲习班技术会议和论文展讲会上所作专门介绍的文字部分可在外层空间事务厅网站上查读。
Документы, представленные на заседаниях Практикума по техническим вопросам, а также на стендах, размещены на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства. - 所有21岁以上的投保人每日历年必须支付头一个350瑞朗,以及费用超过这一数字部分的10%。
франков и 10% расходов сверх этой суммы за календарный год. - 所有21岁以上的投保人每日历年必须支付头一个350瑞朗,以及费用超过这一数字部分的10%。
Все застрахованные лица в возрасте 21 года и старше обязаны оплачивать первые 350 шв. - 妇女或者做军队成员,或者做红十字部门成员。 红十字部门同时附属于军队和红十字,是一种特殊情况。
Женщины являются либо военнослужащими, либо членами Службы Красного креста.
用"字部"造句