守家的俄文
例句与用法
- 在发展中国家,老年人留守家里、女儿移居发达国家担当长期护理服务提供者的情况时有发生。
Нередко в развивающихся странах дочери оставляют престарелых родителей и переезжают в развитые страны, чтобы ухаживать за пожилыми людьми на долгосрочной основе. - 举目无亲、留守家中或没有合法身份的年青人往往面临拘留、驱逐或缺乏基本权利和服务的境遇。
Несопровождаемые, брошенные или находящиеся на нелегальном положении молодые люди нередко подвергаются задержанию, депортации или оказываются лишены доступа к основным правам и услугам. - 缺乏关于家庭的政策,更多关注工人个人而不是其家庭的做法,妨碍了保护移徙[后後]留守家庭的努力。
Отсутствие определенной политики в отношении семей и уделение чрезмерного внимания собственно работнику, а не его семье, затрудняют деятельность по защите таких остающихся на родине членов семей мигрантов. - 女孩往往被迫早于男孩辍学,因为家庭需要她们留守家中,帮助从事无酬家务劳动,要么是必须在幼年辍学嫁人。
Девочки вынуждены бросать занятия в школе раньше мальчиков, поскольку потребности семьи принуждают их заниматься неоплачиваемой домашней работой. Еще одной причиной, по которой они бросают школу, является ранее замужество. - 根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而被其父亲杀死[后後]据称被其兄长关押并受到严重虐待。
Согласно полученной информации, эта женщина предположительно удерживалась своим братом в заточении и подвергалась крайне жестокому обращению с его стороны после того, как ее мать была убита ее отцом за несоблюдение традиционных обычаев ее семьи. - 因此,建立对气候影响的适应力,对确保生计和帮助人们在可能情况下可以选择继续留守家园来说至关重要。
Поэтому необходимо укреплять потенциал противостояния изменению климата, для того чтобы обеспечить источники средств к существованию и дать возможность людям, по возможности, оставаться в своих домах. Вот почему Австралия вносит свой вклад в деятельность по адаптации и смягчению последствий.
用"守家"造句