守家的俄文
音标:[ shǒujiā ] 发音:
用"守家"造句守家 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shǒujiā
1) держать в руках дом (хозяйство)
2) сидеть дома, быть домоседом; домосед
- "守宫" 俄文翻译 : pinyin:shǒugōng1) зоол. геккон (ящерица семейства Gekkonidae)2) евнух
- "守宝妖精" 俄文翻译 : Спригган
- "守寡" 俄文翻译 : pinyin:shǒuguǎостаться верной памяти мужа; соблюдать вдовство; вдовствовать
- "守宇" 俄文翻译 : pinyin:shǒuyǔпограничная территория, окраинные земли; пределы (страны)
- "守寡的" 俄文翻译 : вдовый
- "守孝" 俄文翻译 : [shǒuxiào] соблюдать траур
- "守寸" 俄文翻译 : pinyin:shǒucùnдаос. межбровье
- "守孀" 俄文翻译 : pinyin:shǒushuāngхранить вдовство, вдовствовать (о женщине)
- "守尉" 俄文翻译 : pinyin:shǒuwèiправитель области и областной воеводаист. коменданты (в небольших пунктах, занятых маньчжурскими гарнизонами)
例句与用法
- 她们中有很多人困守家中。
Многим из них запрещается выходить на улицу. - 移民和公民部制定了有关的准则和程序,以更好地遵守家庭拘留时限。
Министерство приняло руководящие принципы и процедуры по оказанию поддержки семьям в течение этого срока. - 外出谋职导致农村地区人口状况发生变化,许多老人留守家中。
Миграция в поисках работы приводит к изменениям в демографической ситуации в сельской местности, где остаются по большей части пожилые люди. - 在印度尼西亚,实物汇寄(即移徙者向留守家属寄发的物品)发挥着重要作用。
В Индонезии важную роль играют натуральные формы переводов (т.е. товаров, направляемых оставшимся на родине семьям). - 国际移徙还可为移民的留守家庭提供收入来源,并增加输出国的外汇收入。
Международная миграция служит также источником дохода для остающихся дома членов семьи мигранта, а также источником иностранной валюты для стран выбытия. - 多名代表重申,移徙者、移徙者社区和移徙者的留守家庭是移徙与发展政策的核心。
Ряд делегатов заявили, что сердцевиной политики в области миграции и развития должно быть положение мигрантов, общин мигрантов и оставшихся членов их семей. - 根据收到的资料, Anam Iqra的父亲因她的母亲不遵守家庭习俗而将其母杀死。
Согласно полученной информации, отец Анам Икры убил ее мать, поскольку та нарушила установленные в семье традиции. - 农村男子进城务工,许多妇女留守家中,她们既要照管也要领导自己所在的社区。
В случаях, когда мужчины в поисках работы уезжают из сельских районов в города, многие женщины остаются дома, и именно они ведут хозяйство и руководят жизнью своих общин. - 例如,在阿富汗这样的国家,有些来自保守家庭的父母只将其女儿送到获得他们信任的学校。
Например, в таких странах, как Афганистан, люди из консервативных слоев населения направляют своих дочерей на обучение в школу, только если доверяют школе.
- 更多例句: 1 2