查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어Русский
登录 注册

守家的俄文

音标:[ shǒujiā ]  发音:  
用"守家"造句守家 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shǒujiā
    1) держать в руках дом (хозяйство)
    2) сидеть дома, быть домоседом; домосед
  • "守宫" 俄文翻译 :    pinyin:shǒugōng1) зоол. геккон (ящерица семейства Gekkonidae)2) евнух
  • "守宝妖精" 俄文翻译 :    Спригган
  • "守寡" 俄文翻译 :    pinyin:shǒuguǎостаться верной памяти мужа; соблюдать вдовство; вдовствовать
  • "守宇" 俄文翻译 :    pinyin:shǒuyǔпограничная территория, окраинные земли; пределы (страны)
  • "守寡的" 俄文翻译 :    вдовый
  • "守孝" 俄文翻译 :    [shǒuxiào] соблюдать траур
  • "守寸" 俄文翻译 :    pinyin:shǒucùnдаос. межбровье
  • "守孀" 俄文翻译 :    pinyin:shǒushuāngхранить вдовство, вдовствовать (о женщине)
  • "守尉" 俄文翻译 :    pinyin:shǒuwèiправитель области и областной воеводаист. коменданты (в небольших пунктах, занятых маньчжурскими гарнизонами)

例句与用法

  • 她们中有很多人困守家中。
    Многим из них запрещается выходить на улицу.
  • 移民和公民部制定了有关的准则和程序,以更好地遵守家庭拘留时限。
    Министерство приняло руководящие принципы и процедуры по оказанию поддержки семьям в течение этого срока.
  • 外出谋职导致农村地区人口状况发生变化,许多老人留守家中。
    Миграция в поисках работы приводит к изменениям в демографической ситуации в сельской местности, где остаются по большей части пожилые люди.
  • 在印度尼西亚,实物汇寄(即移徙者向留守家属寄发的物品)发挥着重要作用。
    В Индонезии важную роль играют натуральные формы переводов (т.е. товаров, направляемых оставшимся на родине семьям).
  • 国际移徙还可为移民的留守家庭提供收入来源,并增加输出国的外汇收入。
    Международная миграция служит также источником дохода для остающихся дома членов семьи мигранта, а также источником иностранной валюты для стран выбытия.
  • 多名代表重申,移徙者、移徙者社区和移徙者的留守家庭是移徙与发展政策的核心。
    Ряд делегатов заявили, что сердцевиной политики в области миграции и развития должно быть положение мигрантов, общин мигрантов и оставшихся членов их семей.
  • 根据收到的资料, Anam Iqra的父亲因她的母亲不遵守家庭习俗而将其母杀死。
    Согласно полученной информации, отец Анам Икры убил ее мать, поскольку та нарушила установленные в семье традиции.
  • 农村男子进城务工,许多妇女留守家中,她们既要照管也要领导自己所在的社区。
    В случаях, когда мужчины в поисках работы уезжают из сельских районов в города, многие женщины остаются дома, и именно они ведут хозяйство и руководят жизнью своих общин.
  • 例如,在阿富汗这样的国家,有些来自保守家庭的父母只将其女儿送到获得他们信任的学校。
    Например, в таких странах, как Афганистан, люди из консервативных слоев населения направляют своих дочерей на обучение в школу, только если доверяют школе.
  • 更多例句:  1  2
用"守家"造句  

其他语种

守家的俄文翻译,守家俄文怎么说,怎么用俄语翻译守家,守家的俄文意思,守家的俄文守家 meaning in Russian守家的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。