定则的俄文
例句与用法
- 多数决定不适用于裁谈会,少数决定则更糟糕。
Если для КР не подходит мажоритарное решение, то еще гораздо хуже было бы решение по принципу меньшинства. - 如果在国内法中使用这些术语,对其予以界定则较为可取。
При использовании этих терминов во внутреннем законодательстве целесообразно дать их определения. - 我的任务是监督政策,具体的管理决定则由法院管理层处理。
Мы также признаем, что рабочая нагрузка может диктовать дальнейшие увеличения в будущем. - 另一些规定则保证国民议会有通过法律的权力并保证司法独立。
Конституция предоставляет полномочия Национальной ассамблее утверждать законы и обеспечивать независимость судов. - 朗德间隔定则是朗德(A.Lande)1923年提出的。
Вид назван в честь Р. Тарнера (R. E. Turner), нашедшего его в 1923 году. - 反托拉斯决定则下发给各位主任,构成工作人员层面的集体决定。
Антитрестовские решения, являющиеся плодом коллективной ответственности сотрудников, объявляются директорами. - 针对具体武器的规定则见诸于尔[后後]各条(第4至第6条)。
Нормы применительно к конкретным видам оружия содержатся в последующих статьях (статьи 4-6). - 《宪法》首次确认了岛屿委员会,详细规定则由地方法令制定。
Впервые в Конституции признается существование Совета острова, а детальные положения должны содержаться в местном указе. - 如果有特殊原因需要超出12个星期的期限,有关规定则不适用。
Допускаются исключения, если существуют конкретные причины превысить установленный предельный срок в 12 недель. - 《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》的规定则涉及环境保护技术。
В некоторых из этих документов содержится определение технологии (см.
用"定则"造句