宣告无罪的俄文
例句与用法
- 5名被控犯有同样罪行的人在5月被宣告无罪释放。
Пять человек, которым были предъявлены аналогичные обвинения, были оправданы в мае. - 这27名被告中有24人被定罪,3人被宣告无罪。
Из этих 27 обвиняемых 24 были осуждены и трое признаны невиновными. - 他在被关押33天之[后後]被宣告无罪释放。
Он был освобожден после 33-дневного содержания под стражей и оправдан по всем пунктам обвинения. - 另1名被告被控协助这名被告犯罪,但被宣告无罪。
Еще одного подсудимого, которого обвиняли в том, что он был соучастником этого преступления, оправдали. - 缔约国陈述,如果他不服罪,他可能会被宣告无罪。
Государство-участник заявляет, что автор мог бы быть оправдан, если бы заявил о своей невиновности. - 一名被告宣告无罪。
Один из обвиняемых был оправдан. - 每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪的动议。
Каждый из обвиняемых подал ходатайство об оправдании согласно правилу 98 бис. - 他在被指控领取一种犯罪行为的收入方面被宣告无罪。
Он был оправдан в части обвинения в получении выручки от уголовно наказуемого деяния. - 被宣告无罪的人也有权利请律师代表他或她发表意见。
Оправданный имеет также право пользоваться услугами адвоката для представления доводов от его имени.
宣告无罪的俄文翻译,宣告无罪俄文怎么说,怎么用俄语翻译宣告无罪,宣告无罪的俄文意思,宣告無罪的俄文,宣告无罪 meaning in Russian,宣告無罪的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。