寡断的俄文
例句与用法
- 我唯一能够希望的就是,在这种优柔寡断的情况下,侵略的受害者和肇事者都不会被忘记。
Я могу только надеяться, что, проявляя такую нерешительность, Совет помнит о жертвах и тех, кто несет ответственность за агрессию. - 然而,委员会关切,该国对通过儿童权利议案和关于少年司法草案问题的态度显得极为优柔寡断。
Вместе с тем Комитет испытывает обеспокоенность в связи со значительной задержкой с принятием законопроекта о правах ребенка и проекта закона о ювенальной юстиции. - 这是全球问题之一,我们安理会全体成员没有时间仍然优柔寡断,并且袖手旁观。
Сейчас речь идет об одном из глобальных вопросов, в связи с решением которого мы — все члены Совета — просто лишены такой роскоши, как время, чтобы по-прежнему проявлять нерешительность и стоять в стороне.
用"寡断"造句