就令的俄文
例句与用法
- 由于很多工作地点条件十分艰苦,取得这个成就令人刮目相看。
Это достижение является особенно впечатляющим с учетом сложных условий во многих местах службы. - 我的女儿——一提起这事,痛苦和愤怒就令我窒息。
Я все еще был в пижаме. Моя дочьЯ не могу говорить об этом, иначе я задохнусь от боли и гнева. - 这就令人非常怀疑安理会以及整个国际和平与安全体制的信誉。
Это ставит авторитет Совета Безопасности и всей системы международного мира и безопасности под большой вопрос. - 单是行政工作量就令工作人员不堪重负,更不用说实质性问题了。
Персонал перегружен не только работой по основным направлениям, но даже простой административной работой. - 这一行为本身就令人不解,因为它使人想到更深的动机问题。
Этот шаг сам по себе вызвал недоумение и более серьезные вопросы относительно того, что послужило стимулом к этому. - 载有基石的卡车谨在老城门口停留几秒钟,警察就令其开走。
Грузовик, перевозивший камень, лишь на несколько секунд остановился у ворот Старого города, после чего по приказу полиции повернул обратно. - 拖延的时间越长,国际恐怖主义的战略和战术就令人感到越发难以对付。
Чем длительнее проволочки, тем более изощренными становятся стратегия и тактика международного терроризма. - 鉴于最贫穷国家的小学适龄人口快速增长的情况,以上成就令人瞩目。
Это значительные достижения, если учесть быстрый рост числа детей младшего школьного возраста в беднейших странах. - 在女孩教育领域的成就令人赞叹,女孩达到的教育程度要高于男孩。
Достижения в области образования девочек вызывают восхищение, при этом они демонстрируют более высокий уровень знаний, чем мальчики.
用"就令"造句