尴尬的俄文
例句与用法
- 许多妇女因无法保护和照料自己的子女而感到无助和尴尬。
Многие женщины чувствовали себя беспомощными и пребывали в смятении, поскольку не могли защитить своих детей и ухаживать за ними. - 与此同时,加沙局势的严峻性继续有增无减,令国际社会颇感尴尬。
А пока ситуация в Газе продолжает оставаться напряженной и вызывать у международного сообщества обеспокоенность. - 但总的来说,身为领导人,我们履行和兑现承诺的记录令人尴尬。
Однако, если говорить в целом, нас как лидеров явно не могут удовлетворять результаты выполнения взятых нами обязательств. - 经过几十年发展努力,世界贫穷国家的数目仍令人尴尬地居高不下。
После нескольких десятилетий усилий по обеспечению развития численность бедного населения в мире остается на тревожно высоком уровне. - 安全理事会在处理无明确授权问题时的尴尬,就说明了这一点。
Это становится очевидным тогда, когда Совет Безопасности занимается рассмотрением вопросов, в отношении которых он не располагает четко сформулированным кругом ведения. - 你设法办事有效率,同时使我们这样的新当选成员不至在安理会感到尴尬。
Оно увенчалось невероятным успехом. - 该报告似乎故意忽视了这一问题,以避免此类非法行为造成尴尬。
В докладе, как представляется, этот факт намеренно опускается во избежание неловкой ситуации, которую создало бы упоминание о таких неправомерных действиях. - 国际关系中这种残酷又过时的清算旧账形式仍然存在,令人感到尴尬。
Нас беспокоит, что такая жестокая и отжившая свой век форма сведения счетов в международных отношениях все еще существует. - * 敦促联合国秘书长立即采取步骤,纠正这一问题,以便避免进一步的尴尬。
настоятельно призывает Генерального секретаря Организации Объединенных Наций незамедлительно принять меры для урегулирования возникшей проблемы, чтобы не допустить ее дальнейшего обострения.
用"尴尬"造句