局外的俄文
例句与用法
- 阿富汗人民不是作为局外者,而是作为我们体制中的领导者进行了不懈的工作。
Афганские граждане неустанно трудились, и не в качестве второстепенных участников, а в качестве руководителей наших учреждений. - “不得把难民看作是和平与恢复进程的局外受益者或干脆是[后後]来者。
«беженцы не должны рассматриваться как сторонние бенефициарии мирного процесса и процесса восстановления или просто как люди, о которых уже забыли. - 他当时想的是某个西部片。 在影片里,人们拔枪互射,交火中常有局外人遭殃。
Он, наверное, имел в виду вестерн, где ковбои стреляют с бедра, а кто-то случайно получает пулю. - 我想宣布,预定于2002年2月14日在内罗毕举行一次发展局外交部长会议。
Хотел бы объявить, что совещание министров иностранных дел МОВР должно состояться в Найроби 14 февраля 2002 года. - 对它的机制提出的许多问题表明,在局外人看来,这种机制可能看起来非常复杂。
Многие вопросы по поводу ее механизмов указывают на то, что со стороны она может показаться очень сложной. - 除了持续紧张的政局外,全球经济危机使该国原本已经困难的经济局势更加恶化。
Наряду с сохраняющейся политической напряженностью глобальный экономический кризис усугубил и без того трудную экономическую ситуацию в стране. - 我们欢迎并高度赞扬这些组织为反恐执行局外地特派团的联合工作所做的重要贡献。
Мы приветствуем и высоко оцениваем их важный вклад в совместную работу в рамках выездных миссий ИДКТК. - 尽管世界正以日益加快的步伐进入老龄化,老年人却继续成为社会主流的局外人。
Хотя мир и стареет все более возрастающими темпами, люди старшего возраста по-прежнему находятся на периферии основного течения жизни общества. - 欧统局外国子公司规章采用的是“控股”概念,即被控股的子公司由某一方拥有过半股权。
Этому же понятию отдано предпочтение и в справочнике ОЭСР. - 韩国和新加坡2005年继续成为局外者,渗透率分别为25.5%和15.4%。
В 2005 году ведущие позиции сохраняли за собой Республика Корея и Сингапур с показателями проникновения, составлявшими соответственно 25,5% и 15,4%.
用"局外"造句