居居的俄文
例句与用法
- 在拟订盟约的开始阶段,定居居民就认为它已基本上考虑到那些参与叛乱的人所关注的问题。
На начальном этапе разработки Пакта население, ведущее оседлый образ жизни, считало, что в первую очередь он учитывает интересы тех, кто поднял восстание. - 在驱逐定居居民方面压倒一切的关注是国家安全,而不区分长期居民与最近才抵达的移民。
При принятии решения о высылке постоянного жителя не проводится никакого различия между теми, кто давно проживает в стране, и теми, кто прибыл недавно, а во главу угла ставятся интересы государственной безопасности. - 例如,申请定居居民或符合公约定义的难民地位的人必须经过安全筛选,一些暂时性的居民(访客)也一样。
Например, лица, обращающиеся за получением разрешения на постоянное проживание или получение статуса беженцев по Конвенции, проходят тщательную проверку, как и некоторые временно проживающие лица (посетители). - 一旦他确信该人即是初始报告中所述的人、该人是加拿大的定居居民及他被证明犯有刑事罪,迁居令则是强制的。
Если судья убедится, что данное лицо является тем, о ком говорится в первоначальном отчете, что это лицо является постоянно проживающим в Канаде и что оно было осуждено за уголовное преступление, приказ о высылке последует обязательно.
用"居居"造句