应合的俄文
例句与用法
- 各国应合作拟订和奉行司法问责的国际标准。
Государствам следует сотрудничать в разработке и принятии международных стандартов подотчетности судебной системы. - 申诉人很害怕,答应合作,因此警察放了他。
Заявитель испугался и согласился сотрудничать с полицией, после чего он был освобожден. - 预防小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
Подкомитет по предупреждению и государства-участники сотрудничают в деле осуществления настоящего Протокола. - 从理论上讲,编制和审批相应合同并无紧迫性。
Теоретически никакой срочности в подготовке и утверждении соответствующего контракта не было. - 防范小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
Подкомитет по предупреждению и государства-участники сотрудничают в деле осуществления настоящего Протокола. - 第一被告人的判决应合并执行,罚款应累加计算。
Заключение 1-го обвиняемого отбывается параллельно, а штраф устанавливается кумулятивно. - 一种意见认为不应合并。
Согласно одному из них, такое объединение было бы нецелесообразным. - 第一被告人的判决应合并执行,罚款应累加计算。
Я далее постановляю вернуть 6800 долл. - 巴士拉钢管厂劳务供应合同。
v) контракт на поставку рабочей силы для предприятия по производству стальных труб в Басре. - 第7条说明,曾在外国受到的判决应合并考虑。
Согласно статье 7 необходимо принимать во внимание приговоры, вынесенные ранее в других государствах.
用"应合"造句