强佔的俄文
例句与用法
- 其他事件包括强占属于联合国国家工作队的车辆,以及威胁南苏丹特派团的供应线。
Другие инциденты были связаны с захватом транспортных средств, принадлежащих страновой группе Организации Объединенных Наций, и созданием угрозы для каналов снабжения МООНЮС. - 非法修建隔离墙和强占与隔离墙相连的自然资源及农业用地产生了严重的人道主义影响。
Незаконная разделительная стена и конфискация природных ресурсов и сельскохозяйственных угодий в связи с ее строительством имели серьезные гуманитарные последствия. - 武装恐怖主义集团展示受害者的尸首,强占学校,用作拘留、严刑拷打和谋杀的场所。
Вооруженные террористические группы демонстрируют их тела и захватывают школы для использования их в качестве мест содержания под стражей, пыток и убийств. - 以色列看来已作出牺牲和平的危险选择,进行非法定居和加强占领,而不是选择和平。
Израиль явно сделал опасный выбор в пользу строительства незаконных поселений и закрепления своей оккупации в ущерб миру и отказавшись от мира. - 结果,数十名波多黎各人仅仅因为闯入海军强占的地盘就被关入波多黎各联邦监狱。
Вследствие этого десятки пуэрториканцев оказались брошенными в федеральные тюрьмы на Пуэрто-Рико всего лишь за то, что они ступили на территорию, узурпированную военно-морскими силами. - 在对别人发号施令之前,以色列必须首先停止强占其领土,并且必须遵守国际合法性准则。
Прежде, чем указывать другим, Израиль должен отказаться от насильственной оккупации их территории и должен уважать нормы международной законности. - 叙利亚强调,以色列继续强占土地,这使得和平进程无法按照联合国相关的决议展开。
Сирия подчеркивает, что Израиль продолжает захватывать земли силой, что не позволяет мирному процессу развиваться так, как это предусмотрено соответствующими резолюциями Организации Объединенных Наций. - 它还强占大片巴勒斯坦领土,投资数十亿美元建造一堵墙,而它的成本比原计划的高得多。
Кроме того, оно инвестировало миллиарды в строительство стены, стоимость которого намного выше, чем первоначально планировалось, после конфискации обширных палестинских территорий10. - 对此,委员会指出,就强占海牙官邸的行为,对提交人提出的起诉,因缺乏证据而中止了。
В этой связи Комитет отмечает, что разбирательство в отношении автора по поводу захвата резиденции в Гааге было прекращено из-за недостаточности доказательств.
用"强佔"造句