查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

强战的俄文

"强战"的翻译和解释

例句与用法

  • 联海稳定团还可以在加强战略政策与规划、立法、预算以及行政职能方面提供协助。
    Миссия могла бы также оказывать помощь в повышении эффективности стратегического планирования и выполнения законодательных, бюджетных и административных функций.
  • 目前迫切需要推进手段和增强战斗力的手段,以使中非支助团能更有效地开展业务。
    Настоятельно необходимо обеспечить АФИСМЦАР вспомогательными силами и средствами, с тем чтобы позволить ей более эффективно проводить свои операции.
  • 该条约在减少军事威胁和加强战略稳定、和平与国际安全方面已经发挥了重大的作用。
    Договор сыграл важную роль в снижении военной угрозы и укреплении стратегической стабильности, мира и международной безопасности.
  • 其中包括加强战略安排方面的合作,知识管理和信息共享,以及内外能力培养。
    Они включают в себя расширение сотрудничества в областях стратегического планирования, управления знаниями и обмена информацией, а также улучшения внутренних и внешних возможностей.
  • 为提供更多时间加强战[后後]在重建国家发展能力方面所取得的进展和成果。
    Предоставить больший период времени для закрепления прогресса и результатов, достигнутых в деле восстановления национального потенциала по обеспечению развития после прекращения военных действий.
  • 强战略将成为关键,以确保发展创新产生更好的覆盖面、影响力和可持续性。
    Стратегии расширения масштабов деятельности будут иметь ключевое значение для обеспечения более полного охвата, усиления воздействия и повышения устойчивости инноваций в области развития.
  • 开发署将加强战略人力资源管理,从而使技能组合及工作人员能力反映出机构要求。
    ПРООН будет укреплять стратегическое управление людскими ресурсами, с тем чтобы обеспечить соответствие профессиональной структуры и возможностей персонала институциональным потребностям.
  • 非索特派团需要更多的使能因素和增强战斗力的手段,以充分利用其现有的部队。
    АМИСОМ нуждается в дополнительных средствах по обеспечению и повышению эффективности своей деятельности, с тем чтобы в полной мере задействовать имеющиеся силы.
  • 各级组织在其权限所允许的程度上,制定了一系列活动以加强战胜国际恐怖主义的斗争。
    Региональные организации, насколько допускают их мандаты, разрабатывают многочисленные мероприятия по усилению борьбы с международным терроризмом.
  • 二十一世纪国际制度正在形成,其稳定性和信誉将直接取决于能否维持和加强战略稳定。
    Устойчивость и надежность формирующейся международной системы ХХI века напрямую зависят от поддержания и укрепления стратегической стабильности.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"强战"造句  
强战的俄文翻译,强战俄文怎么说,怎么用俄语翻译强战,强战的俄文意思,強戰的俄文强战 meaning in Russian強戰的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。