强活的俄文
例句与用法
- 这种方法还将使明显不利的两年期周期变成一个重新增强活力的间隔期。
Такая программа может быть рассчитана на два года, т.е. - 委员会一致认为,应该向裁研所提供充足资金,使其能够加强活动。
Было выражено общее согласие в отношении того, что Институт следует обеспечить надлежащим финансированием для активизации его деятельности. - 自从2002年以来,人居署一直在加强活动,以实现该项目提案的目标。
Начиная с 2002 года ООН-Хабитат наращивала свои возможности по достижению целей, заявленных в этом проекте. - 这种方法还将使明显不利的两年期周期变成一个重新增强活力的间隔期。
К тому же подобный подход позволил бы превратить очевидный недостаток двухгодичных циклов в интервал времени, позволяющий активизировать деятельность. - 真相与和解委员会要想继续开展工作并行之有效,就必须从几个方面加强活动。
В докладе говорится как о позитивных изменениях, так и проблемных областях. - 人们担心,营内的困难条件依然存在,有利于激进好战团体加强活动。
Сохраняются опасения по поводу того, что тяжелые условия жизни в лагере могут привести к усилению действующих в нем радикальных экстремистских групп. - 这些中心正增强活动力度,这也是法庭《完成工作战略》及余留机制的一部分。
Их деятельность активизируется в рамках осуществления стратегии завершения работы Трибунала и обеспечения сохранности его наследия. - 民间社会部门的能力建设,就个别组织和集体组织而言,是加强活动的主题。
Активизировалась деятельность по укреплению потенциала сектора гражданского общества применительно как к отдельным организациям, так и к группам организаций. - 真相与和解委员会要想继续开展工作并行之有效,就必须从几个方面加强活动。
Для того чтобы КИП продолжала работать и делала это эффективно, необходимо активизировать усилия на нескольких направлениях. - 挪威同意,驻科索沃部队(驻科部队)必须加强活动,控制科索沃的边界地区。
Норвегия согласна с тем, что Силам для Косово (СДК) надлежит активизировать свою контрольную деятельность в приграничных районах Косово.
用"强活"造句