归宿的俄文
例句与用法
- 由于提交的数据不够充分,无法针对敌百虫及其代谢物在环境区划中的归宿和行为方式开展整体评价。
Представленных данных было недостаточно для окончательной оценки судьбы и поведения трихлорфона и его метаболитов в экологических средах. - 此份国家评价考虑了该化学品的生产、使用、环境归宿和行为、接触及对人类和野生生物产生的毒性。
В рамках национальной оценки учитывались производство, применение, экологическая судьба и свойства, воздействие и токсичность для человека и дикой природы. - 执行主任的报告将依据来自归宿与迁移伙伴关系的资料,其重点将放在排放、监督和大气模拟之上。
Доклад Директора-исполнителя будет основан на вкладе Партнерства по вопросам экологической "судьбы" и переноса, которое будет уделять внимание выбросам, мониторингу и атмосферному моделированию. - 但是,对敌百虫的归宿和行为方式进行的评价表明,因温室用途而造成的地表水污染不能排除在外。
Тем не менее, по результатам оценки в отношении трансформации и поведения трихлорфона нельзя исключать загрязнения поверхностных вод в результате использования в теплицах. - 独立专家收集的情况使她得出结论,乍得是一个这样的国家,种族或甚至部落归宿感高于国家归宿感。
Опираясь на собранные сведения, Независимый эксперт вынуждена заключить, что Чад является страной, где этническая или даже племенная идентичность превалирует над идентичностью национальной. - 独立专家收集的情况使她得出结论,乍得是一个这样的国家,种族或甚至部落归宿感高于国家归宿感。
Опираясь на собранные сведения, Независимый эксперт вынуждена заключить, что Чад является страной, где этническая или даже племенная идентичность превалирует над идентичностью национальной. - 作者认为,在不同物种当中多溴二苯醚归宿的这种差异可能与北极熊体内较强的氧化解毒能力有关。
По мнению авторов, это отклонение в «судьбе» ПБДЭ может быть связано с более высокой, чем у других видов, интенсивностью окислительно-детоксикационных процессов в организме белого медведя. - 为强化所有布干维尔人未来的安全,新西兰促请各派一致同意得到控制武器的最[后後]归宿应当是彻底销毁。
ЮНПОБ должно активно поддерживать и пропагандировать эту позицию. - 充足的住房促进家庭融合、有助于社会公平并加强归宿感、安全感和人类团结感,这些对儿童都非常重要。
Адекватные жилищные условия благоприятствуют сплоченности семьи, способствуют социальной справедливости и укрепляют чувство причастности, защищенности и человеческой солидарности, что имеет огромное значение для благополучия детей.
用"归宿"造句