往复的俄文
例句与用法
- 因此已日益以专用文件传输协议(FTP)服务机往复传输的办法予以取代,因为这更为快速和可靠。
Специальные серверы FTP имеются в Центральных учреждениях и Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. - (b) 不能孤立地看待生命周期的各个阶段;一个阶段影响下一个阶段,一环套一环,循环往复。
b) конкретные этапы жизненного цикла нельзя рассматривать в отрыве друг от друга; один этап оказывает воздействие на следующий этап, и этот процесс нескончаем. - 因此已日益以专用文件传输协议(FTP)服务机往复传输的办法予以取代,因为这更为快速和可靠。
Поэтому вместо этого все чаще используется передача через специальный сервер FTP (протокол передачи файла), который обеспечивает более скоростную и надежную связь. - 自1960年代初期以来,坦桑尼亚就接纳了来自布隆迪和卢旺达的难民,并按周期循环往复接纳至今。
С начала 60-х годов правительство Объединенной Республики Танзании принимало беженцев из Бурунди и Руанды и до настоящего времени продолжает периодически делать это. - 是由于我们采取的[后後]勤措施行动迟缓和飞机的往复飞行使得他们看起来被遗忘了.他们都将返回。
Просто медленное функционирование созданного нами механизма материально-технического обеспечения, количество авиационных рейсов создают впечатление о том, что о них забыли... Все они вернутся. - 随着雨季的到来,乍得武装反对集团与乍得政府之间循环往复的对抗暂时得到缓解,土匪活动受到妨碍。
Сезон дождей принес столь желанное облегчение от следовавших одно за другим столкновений между вооруженными группами оппозиции и правительством Чада и затруднил деятельность бандитов. - 作出停止所有性暴力行为,并将肇事者绳之以法的具体并有时限的承诺能够帮助打破暴力的循环往复。
Взятие на себя обязательств с указанием конкретных временных рамок для ликвидации всех видов сексуального насилия и привлечения виновных к ответственности может помочь разорвать порочный цикл насилия. - 该国受各种气候和极端天气的影响,这是因为厄尔尼诺和拉尼娜现象循环往复,分别增加了干旱和洪水风险。
Для страны характерны изменчивость климата и экстремальные погодные условия, обусловленные циклическим влиянием Эль-Ниньо и Ла-Нинья, которые повышают риск соответственно засух и наводнений. - 制止循环往复的易受伤害问题还意味着,对须作出跨国多方面回应的人道主义危机,必须采取较长期的区域办法。
Преодоление циклов уязвимости означает также выработку такого регионального и более долгосрочного подхода к гуманитарным кризисам, который требует транснациональных и многоаспектных мер реагирования.
用"往复"造句